kterýž čeština

Příklady kterýž portugalsky v příkladech

Jak přeložit kterýž do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Otče náš, kterýž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé.
Pai Nosso, que estais no céu, abençoado seja o Vosso nome.
A nyní, pokoj boží, kterýž převyšuje všeliký rozum, hájiti bude srdcí vašich i duší vašich.
E agora, a paz de Deus, que ultrapassa todo o entendimento, protegerá os vossos corações e as vossas almas.
Tehdy Herodes zmordoval všecky dítky, kteréž byly v Betlémě i ve všech končinách jeho, podle času Ježíšova narození na kterýž se byl pilně vyptal od mudrců.
Então Herodes matou todas as crianças que estavam em Belém e no litoral, de acordo com o nascimento de Jesus que ele havia diligentemente perguntado aos sábios.
Tož v celém Dánsku lotra nežije, kterýž by nebyl arci ničema.
Há um vilão na Dinamarca. e ele é um astuto canalha!
Nad tím vším zvítězíme. skrze něho, kterýž nás miloval.
Em todas essas coisas, somos mais que vencedores. através Dele que nos amou.
Ducha rozhodnosti, kterýž dělá tuto Zemi nejbáječnější na Světě.
Um espírito de decisão. que faz deste o melhor país do mundo.
I pálili se lidé horkem velikým, a rouhali se jménu Boha toho, kterýž má moc nad těmito ranami.
Os homens foram queimados com grande fogo, e injuriaram o nome de Deus, que tinha poder sob estas pragas.
Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.
Eis que não dormitará nem dormirá Aquele que guarda a Israel.
A nezapomínej na všecka dobrodiní Jeho, kterýž odpouští tobě všecky nepravosti.
Que os Seus benefícios não sejam esquecidos. Que perdoam todas as tuas injustiças.
Kterýž uzdravuje nemoci tvé. Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj.
Que curam todas as tuas doenças, que livra a tua vida da destruição.
Kterýž uzdravuje nemoci tvé. Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj.
Que curam todas as tuas doenças, que livra a tua vida da destruição.
Otče náš, kterýž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé.
Pai-nosso, que estais no céu - Santificado seja o Vosso nome. - Debelzaq!
Víme o tobě všechno, zloději jeden, kterýž loupíš na posvátných místech.
Sabemos de si, profanador de tumbas, saqueador de lugares sagrados.

Možná hledáte...