kterýž čeština

Příklady kterýž francouzsky v příkladech

Jak přeložit kterýž do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Otče náš, kterýž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Ton nom soit sanctifié.
Náš oteče, kterýž vládneš na nebesích.
Notre père qui est aux cieux.
A nyní, pokoj boží, kterýž převyšuje všeliký rozum, hájiti bude srdcí vašich i duší vašich.
La bienveillance du seigneur nous dépasse et protègera vos coeurs et âmes.
Tož v celém Dánsku lotra nežije, kterýž by nebyl arci ničema.
II n'est pas un traître au Danemark qui ne soit un fieffé coquin.
Nad tím vším zvítězíme. skrze něho, kterýž nás miloval.
Ces choses, c'est Lui qui nous aide à les vaincre, Lui qui nous a aimés.
Otče náš, kterýž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Notre Père, qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Víme o tobě všechno, zloději jeden, kterýž loupíš na posvátných místech.
On vous connaît bien, pilleur de tombes, profanateur de lieux sacrés.
Kterýž seděl na něm, jméno smrt, A peklo šlo za ním.
Et celui qui le montait s'appelait la Mort, et l'enfer l'accompagnait.
Ó mocný Pane Smrti, kterýž osvobozuješ vše, odevzdávám se nyní do tvých rukou. A vkládám se pod tvou mocnou ochranu.
Tout puissant Seigneur de la mort, par qui toutes choses sont libérées, je me jette dans tes bras et me place sous l'égide de ta puissante protection.
Kterýž nám svoji hudbou prosvětluje tyto temné dny.
Sa musique illumine ces jours difficiles.

Možná hledáte...