Lena | Leda | lendl | lenka

lenda portugalština

legenda, pohádka

Význam lenda význam

Co v portugalštině znamená lenda?

lenda

(Religião) narrativa da vida de um santo narrativa em que se amplia, sem comprometimento com o verdadeiro, a descrição de acontecimentos históricos para tornar o acontecimento, ou a personagem, maravilhoso, milagroso narrativa ou crendice em que se explicam a existência de seres maravilhosos e encantatórios (Por extensão⚠) tradição popular (Por extensão⚠) mito popular de origem recente Predefinição:(figurado) atitude enganadora, falsa Predefinição:(figurado) narrativa fastidiosa

Překlad lenda překlad

Jak z portugalštiny přeložit lenda?

Příklady lenda příklady

Jak se v portugalštině používá lenda?

Citáty z filmových titulků

Sabendo que um vampiro tem que descansar durante o dia na sua terra natal, estou convencido que o Drácula não é uma lenda. mas sim uma criatura não morta cuja vida tem sido prolongada não naturalmente.
A jelikož víme, že ve dne musí upír odpočívat ve své rodné půdě, jsem si naprosto jist, že tento Drákula není žádná legenda, ale že je to nemrtvý tvor, jehož život se nepřirozeně prodlužuje.
Se tiver razão quanto à lenda, este caixote pode conter. o pergaminho de Thoth dos mais sagrados dos templos. Mal posso esperar para entrar e para o descobrir.
Pokud se s tou legendou nemýlíte, pak ta skříňka možná obsahuje Thótův svitek z chrámového svatostánku, a já se už nemohu dočkat, až si to ověřím.
Sim, uma lenda muito interessante, mas sem nenhum valor para a polícia.
To je zajímavá povídačka, ale pro policii nemá žádnou cenu.
Já faz parte da lenda americana a origem da fortuna de Kane.
Původ Kaneova jmění se stal americkou legendou.
Pela sua voz vejo que não acha mera lenda a história do antigo Drácula.
Z vašeho tónu usuzuji, že legendy o bývalém Drákulovi zcela neodmítáte.
A lenda da Maldição dos Allenby tinha sido quase esquecida até.
Na legendu o kletbě Allenbyů se už málem zapomnělo, až jednou.
Estou certo que não acreditas nessa lenda idiota. sobre a tua família ser amaldiçoada pelos lobos.
Určitě nevěříš té hloupé povídačce. o svém rodě a vlcích.
Estou mais interessado na lenda que criaram para ela.
Co mě zaujalo, byl mýtus, který to vytvořilo.
Quando a plantação queimou a lenda surgiu já a maldição apareceu durante a guerra civil americana.
Plantáž shořela, a legenda říká že prokletí pochází z časů Občanské války.
Carl Bryce ateou fogo na própria mãe e isso manteve a lenda viva.
Carl Bryce upálil svou matku zaživa takžé mýtus znovu ožil.
Como um caçador maligno. A lenda diz que as pessoas ficam insanas nessa propriedade.
Legenda varuje, aby lidé nechodili, na tento pozemek.
A lenda é real!
Ne, uklidni se.
É parte da lenda, não?
To je taky soucast legendy, nebo ne?
Correcto em todos os detalhes. Ele já se tornou quase uma lenda.
Přesný v každém detailu.

Možná hledáte...