Lexus | luxo | lulu | luis

luxus čeština

Překlad luxus portugalsky

Jak se portugalsky řekne luxus?

luxus čeština » portugalština

luxo

Příklady luxus portugalsky v příkladech

Jak přeložit luxus do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Co nás posiluje, je mravnost a pořádek, ne blahobyt a luxus.
Precisam é de disciplina, não de regalias.
Mám bratříčka, který by byl určitě šťastný, kdyby měl takový luxus.
Tenho um irmãozinho que adoraria ter os luxos que tem tido.
A to je luxus, který jsem ve svém podniku nikdy netrpěl.
E sonhar é um luxo que nunca permiti na minha companhia.
Tím se rozumí luxus, dobrý zivot.
Isto significa luxo, viver bem.
Na divadlo je potřeba čas a pro mě je čas luxus.
Ir ao teatro exige tempo e, para mim, o tempo é um luxo.
Moje rodina žádný luxus neznala.
A riqueza da minha família era a própria família.
City jsou luxus, který si může dovolit jen málo žen.
Os sentimentos são um luxo ao qual poucas mulheres se dão.
Nečekal jsem, že tu najdu takovej luxus.
Surpreendi-me ao encontrar luxo como este aqui.
Pohodlí, luxus, vykoupit se z bolesti někdy i život samotný.
Por vezes até a própria vida.
To je luxus, který si nemůžu dovolit.
É um luxo a que não me posso dar.
Tohle ubytování není extra luxus.
Estas instalações não são, particularmente luxuosas.
Už je to dlouho, co jsem viděl uprostřed dne takový neslušný luxus.
Fazia tempo que não via um luxo indecente assim no meio do dia.
To by byl luxus.
Seria um luxo.
Pamatuj, že za všechen ten luxus vděčíš jen a jen mě!
Lembra-te que este luxo de que gozas é devido a mim.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mít takový problém by ale byl luxus.
Mas seria um luxo podermos ter esse problema.
Rozvojové země si vzhledem k omezeným zdrojům nemohou luxus takového mrhání dovolit.
Com recursos muito escassos, os países em desenvolvimento não se podem dar ao luxo de um tal desperdício.
V chudších zemích se podobné ohledy zlehčují jako luxus bohatého světa.
Para os países mais pobres, tais preocupações são dispensadas como sendo um luxo do mundo rico.
Neříkám, že veškerý luxus je nemravný.
Eu não defendo que todos os luxos sejam errados.

Možná hledáte...