militar portugalština

vojenský

Význam militar význam

Co v portugalštině znamená militar?

militar

relativo às forças armadas  Não há, portanto, condições objetivas para a integração militar. {{OESP|2008|março|26}}

militar

pessoa que trabalha numa das forças armadas

militar

seguir a carreira militar trabalhar por uma causa

Překlad militar překlad

Jak z portugalštiny přeložit militar?

militar portugalština » čeština

vojenský válečný voják opravář armádní

Příklady militar příklady

Jak se v portugalštině používá militar?

Citáty z filmových titulků

Não preciso dizer-vos de quem se trata, nem falar da sua brilhante folha militar e estadista, um filho da Escócia.
Netřeba ho představovat nebo hovořit o jeho skvělé činnosti vojáka a politika.
É o meu primo, Edmond de Boeldieu, adido militar em Berlim.
To byl můj bratranec Edmond de Boeldieu, vojenský atašé.
No entanto, o Comandante lembra que estão sob a lei militar alemã.
Velitel Kraus nicméně připomíná, že zde přítomní spadají pod německé zákony.
Tem notícias do seu primo Edmond de Boeldieu, o adido militar que conheci em Berlim?
Co zprávy o bratranci Edmondu de Boeldieuovi? Vojenském atašé, kterého jsem poznal v Berlíně?
Oh, queres um militar?
Chceš dragouna?
Ele vai assistir ao maior desfile militar de sempre!
Uvidí největší vojenskou přehlídku všech dob!
E esta tarde, um desfile militar.
A odpoledne vojenská přehlídka.
No estádio Hynkel, com 500000 espectadores, está a decorrer o maior desfile militar do mundo.
Na Hynkelově stadionu, před 50 000 diváky, probíhá největší vojenská přehlídka v historii lidstva.
Amanhã, em um trem militar ate a fronteira, depois de diligencia.
Zítra, transportním vlakem na hranici, pak dostavníkem.
Há algumas coisas que não são cobertos pelo código militar, senhor.
Jsou některé věci, které nejsou zahrnuty do vojenského řádu, pane.
Conforme o código militar, não há dúvida da culpa de Bradford.
Podle vojenského řádu, není žádná pochybnost o Bradfordově vině.
Ah, mas lhe peço, Sr. Presidente que julgue-o como um homem e não pelo código militar.
Och, ale já váš žádám, pane prezidente...suďte ho jako člověka a ne podle vojenského řádu.
Eu não sou um militar, minha filha.
Já nejsem voják, mé dítě.
Que objectivo militar tão giro.
To je pěkný vojenský cíl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Foi um aliado indispensável do Ocidente na luta contra o terrorismo Islâmico, culminando na operação militar da Etiópia na vizinha Somália em 2006.
Byl nepostradatelným spojencem Západu v boji proti islamistickému terorismu, což vyvrcholilo etiopskou vojenskou operací v sousedním Somálsku v roce 2006.
Um dos domínios é o militar.
Jedna oblast je vojenská.
É por isso que é preciso um esforço militar acrescido, para permitir a constituição de enclaves maiores e mais seguros, que possam proteger melhor os civis e levar a luta para o Estado Islâmico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Mas, ao se declararem soldados de uma guerra contra a maior potência militar do mundo, eles ganham a simpatia, bem como recrutas, entre os perdedores radicais e descontentes.
Pokud se však vydávají za vojáky ve válce s největší vojenskou mocností světa, pak si získávají sympatie a také rekruty z řad radikálních břídilů a nespokojenců.
E a relação entre os EUA e a China deteriorou-se, com os EUA a tentarem gerir estrategicamente a ascensão da China - por exemplo, através de acordos comerciais regionais e de um reforço da presença militar na Ásia.
A americko-čínské vztahy se zhoršily, přičemž Amerika se snaží vzestup Číny strategicky řídit - například prostřednictvím regionálních obchodních dohod a zvýšené vojenské přítomnosti v Asii.
Mas a necessidade de diminuir gastos também pode indicar a possibilidade de que os EUA sejam incapazes de financiar uma transferência militar para a região Ásia-Pacífico - ou, pior, que sejam forçados a economizar na região.
Potřeba výdajových škrtů však zvyšuje také pravděpodobnost, že USA nebudou schopny financovat vojenský posun těžiště do asijsko-pacifické oblasti - nebo že budou v horším případě donuceny seškrtat výdaje i v této oblasti.
Os aliados dos Estados Unidos, por sua vez, devem estar preparados para cerrar fileiras com aquele país, tanto no sentido de traçar as linhas gerais de um acordo, como no sentido de uma intervenção militar.
Spojenci Ameriky zase musí být připraveni semknout se jak nad obrysy dohody, tak nad ochotou udeřit vojensky.
Acima de tudo, esta instalação é um passo em frente para a cooperação transatlântica, porque os navios dos EUA representam mais do que uma capacidade militar.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Uma mera declaração dos EUA referindo que não têm intenção de accionar esta vantagem militar não dissipará os medos da China.
Pouhé prohlášení Spojených států, že nemají v úmyslu získat tuto vojenskou výhodu, čínské obavy nerozptýlí.
E, dados os riscos, qualquer acordo internacional com o Irão deve ser acompanhado com uma reacção segura para fazer batota, incluindo a acção militar.
A vzhledem k tomu, kolik je v sázce, musí jakoukoliv mezinárodní dohodu s Íránem doprovázet zaručená reakce na podvádění, a to včetně vojenského zásahu.
Agora, a China voltou a interferir, incluindo perto do ponto de convergência entre a China, a Índia e o Paquistão - o mesmo local onde a intromissão do ELP provocou no ano passado um impasse militar de três semanas.
Nyní to Čína provádí znovu, mimo jiné v blízkosti trojmezí Číny, Indie a Pákistánu - tedy na stejném místě, kde loňské narušení hranic ze strany PLA vyvolalo třítýdenní vojenské manévry.
Ele é uma burocracia tecnocrática de 50 anos de idade, construída sob a ditadura militar, com poucos instrumentos legais de responsabilização política e social.
Jedná se o 50 let starý byrokratický aparát zřízený za vojenské diktatury, bez dostatku právních nástrojů pro politickou a společenskou zodpovědnost.
A resposta enérgica do Hamas à operação militar de Israel em Gaza, em Novembro, que envolveu o lançamento de rockets próximo de Telavive e de Jerusalém, demonstrou o seu empenho no valor que considera fundamental, a firmeza.
Násilná reakce Hamásu na listopadovou vojenskou operaci Izraele v Gaze, včetně dopadu raket nedaleko od Tel Avivu a Jeruzaléma, demonstrovala, že Hamás nepřestává vyznávat neochvějnost coby svou základní hodnotu.

Možná hledáte...