neúprosný čeština

Překlad neúprosný portugalsky

Jak se portugalsky řekne neúprosný?

neúprosný čeština » portugalština

implacável

Příklady neúprosný portugalsky v příkladech

Jak přeložit neúprosný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bdělý, neúnavný, neúprosný.
Alerta, incansável, implacável.
Vy jste neúprosný člověk.
Você é um homem impiedoso de certeza.
Ale já byl neúprosný.
Apontei a arma à sua cabeça e disparei.
A neúprosný pan Spock.
E o inevitável Sr. Spock.
Západní vlaková společnost. Na svý neúprosný cestě za mořem.
Os Caminhos-de-Ferro do Oeste novamente na sua marcha até ao mar.
To je hra! Neúprosný, neustále vybízející k předvídavosti.
Duro, um desafio constante aos sentidos.
Je to neúprosný.
É imparável.
Budu tvrdý a neúprosný.
Eu não me importo com quem tenho que combater.
Pánové, čas je neúprosný. Zbývá necelých dvacet minut na to, abychom našli druhý triplikátor.
Sirs, temos pouco tempo, temos menos de 20 minutos para encontrar o segundo triplicador e prepará-lo.
Jednou jste říkal, že jen velice zřídka odpouštíte. Váš jednou zrozený odpor je neúprosný.
Recordo-me de tê-lo ouvido dizer que raramente perdoa, que quando sente ressentimento, é implacável.
A je neúprosný když brání své principy.
E é um verdadeiro terror quando os seus princípios são desafiados.
Mao-ce-tung vyhlásil neúprosný boj.
Mao Tsé-Tung declarou guerra total.
Baily žádá shovívavost, ale zákon je neúprosný.
Baily mantém-se firme no seu apelo à clemência mas a justiça diz não.
Věděl jsem však, že hrozná dělostřelba a neúprosný tlak, si daň vybere jinak.
Mas eu sabia que o terror dos bombardeamentos e a pressão. que sofríamos desde Bastogne podiam-nos atingir de outras formas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich zpráva od počátku zdůrazňuje jeden neúprosný fakt: genderová propast je skutečná a v některých případech extrémní.
O seu relatório sublinha logo de início um facto flagrante: O fosso de género é real, e em alguns casos é extremo.

Možná hledáte...