oblékat čeština

Překlad oblékat portugalsky

Jak se portugalsky řekne oblékat?

oblékat čeština » portugalština

vestir pôr

Příklady oblékat portugalsky v příkladech

Jak přeložit oblékat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Až se splní mise, kterou mě Bůh pověřil. budu se oblékat jako žena.
Quando tiver terminado a missão que Deus me confiou, Vestirei outra vez roupa de mulher.
Jano, dovolím ti pomáhat při mši ale pod podmínkou, že se přestaneš oblékat do mužských šatů.
Jeanne, serás autorizada a ir à Missa mas com uma condição: que troques essas vestes.
Takže se radši budeš oblékat jako muž, než pomáhat při mši tyhle nestoudné šaty odporné pro boží oči.
Essas vestes são-te mais queridas que a Missa do Senhor. É abominável! É uma desgraça aos olhos do Senhor!
Nekoho, kdo ví, jak se oblékat, a bavit se s práteli.
Alguém que saiba como se vestir, entreter e fazer amigos.
Paříž může ženám diktovat, co si mají oblékat na večírky nebo do postele.
Paris pode dizer às mulheres o que vestir numa festa ou na cama.
No, a,.ano, ale musíme ji krmit, umývat, oblékat a kolébat.
Bem, s-sim, mas n-nós teremos que a alimentar. E lavá-la e vesti-la e pô-la a dormir.
Aspoň jednou v životě bych se chtěla oblékat bez diváků.
Por uma vez na vida, gostava de me vestir sem haver público.
Chci jíst lahůdky, hezky se oblékat. Chci, aby můj život byl rychlý a vzrušující.
Prefiro uma vida curta cheia de aventuras!
Až se přesypou, musíme se oblékat.
Quando a areia estiver em baixo, temos de nos vestir.
Myslím, že by se měla sama oblékat.
Uma diferença de opinião. Eu acho que ela deve se vestir sozinha.
Nevím, proč bych měl měnit. Své zvyky a oblékat se v 6:15 ráno, jen protože vy jste mne obtěžoval.
Para sua informação, tenho hábitos regulares.
Vadí vám oblékat se přede mnou?
Por quê?
Proč se chcete oblékat na chodbě?
Mais alguma pergunta? -Por que se vestiria na sala? -Fique aqui.
Chtěl jste se oblékat na chodbě. - Jistě. - Tak dobrá.
Você disse que ia se vestir na sala, não disse?

Možná hledáte...