otvírat čeština

Příklady otvírat portugalsky v příkladech

Jak přeložit otvírat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jako otvírat si účet v bance?
É como abrir uma conta bancária?
Nemůžete otvírat jeho stůl.
Não pode abrir a escrivaninha dele.
Pomáhal otvírat Západ pro nové trapery, pro lidi, kteří si zamilovali tuto zemi, tak jako on, nové základny, civilizaci a porozumění.
Ele ajudou a abrir o oeste para novos caçadores. Para homens que amavam aquela região como ele amava. Novas regiões e civilizações, novo modo de pensar.
Budu svým přátelům večer otvírat sám. Přijdou a odejdou, aniž by vás vyrušovali.
Deixo os meus amigos entrarem e saírem á noite, sem a incomodar.
Sestrám je zakázáno otvírat dveře těchto cel. pokud to není v přítomnosti jiné sestry nebo zřízence.
Uma irmã está proibidade de abrir algumas destas celas. - a menos que há outra irmã com ela. - Ou uma ajudante prática.
Nemám to ráda. otvírat a číst cizí dopisy, ale. někdy mi to umožní pomoct.
Isso não é uma de minhas responsabilidades agradáveis. - abrir e ler as cartas de outras pessoas, mas. - algumas vezes isso não me permite ajudar elas.
Ten muž tam. - Neměl jste otvírat ty dveře.
Não devia ter aberto a porta.
Bude tu otvírat banku. Banku se zásobou zlata, aby vyplatil naše dluhy.
Um banco com uma reserva em ouro que. resgatara as nossas dividas.
Takže si na plukovníka nebudeš otvírat hubu.
Quando se dirigir ao coronel, fale com respeito.
Bude ji otvírat!
Ele vai abrir a porta!
Zkus se chovat slušně. Prosím. - Proč to mám otvírat já?
Pegue-o e sirva.
Tohle mi ještě scházelo. Kdejakej stájovej vyžírka si na mě bude otvírat hubu.
Era tudo o que precisava, um empregado de estábulo dando ordens.
Teď ho mám otvírat já.
É minha vez de abrir.
V kavárně už by měli otvírat. Zaskočím si tam.
Vou ao café, já deve estar aberto.

Možná hledáte...