padání čeština

Příklady padání portugalsky v příkladech

Jak přeložit padání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez padání, broučku.
Pequenos, vão cair.
Avšak špinavé hadry vesnického idota a padání ze zdi, jsou na hony vzdáleny modernímu městskému idiotovi.
Mas a bata suja do idiota da aldeia e as quedas da parede estão muito longe do mundo moderno do idiota urbano.
Způsobuje padání vlasů, lumbární ektimiózu, poruchu míchy a impotenci.
Provocam queda de cabelo, problemas nas costas lesões da coluna e impotência.
Data má už po krk padání! A Data už má po krk koster!
O Data está farto de cair e farto de esqueletos!
Když o tom tak přemýšlím. většina mých nejtrapnějších chvil zahrnuje padání na zem.
Pensando bem, na maioria dos momentos embaraçosos, acabo por bater no chão.
Padání.
Cair.
Padání, plavání, a létání?
Cair, Flutuar e Voar?
Deprese, nerozhodnost, panovačnost, nezvladatelné padání, syndrom stařecké sprostoty, neboli SSS a chronické remcání.
Depressão, insónias, faladores, maus olhados, indecisão desapontamento, patrãomania, quedas incontroláveis Disfunção da Irreverência na Velhice, ou DIV, chatice crónica.
Víte, že to může vyvolat padání vlasů, záchvaty smíchu -a ztrátu rovnováhy?
Pois, pois.
Můžeš dostat prachy za padání v obchodě.
Sabes lá o dinheiro que se factura por se cair na loja.
Už mě začíná pěkně unavovat tohle padání na zadek.
Estou a começar a ficar cansado de aterrar de rabo.
Věděla, cos tam dělal, kromě padání při bruslení?
Sabia o que lá fazias além da patinagem?
Jestlipak se někdy potkáme bez padání.
Não nos encontramos nunca de pé?
Super! S touhle rychlostí padání listí budeme potřebovat zázrak!
À velocidade a que as folhas estão a cair precisamos de um milagre.

Možná hledáte...