pod | plot | pléd | pol

plod čeština

Překlad plod portugalsky

Jak se portugalsky řekne plod?

plod čeština » portugalština

fruta fruto feto embrião

Příklady plod portugalsky v příkladech

Jak přeložit plod do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdrávas Maria, milosti plná, Pán s tebou, požehnaný plod života.
Ave Maria cheia de Graça, Bendito é o fruto.
Zdrávas Maria, milosti plná. požehnaný plod života tvého.
Ave Maria, cheia de Graça, Bendito é o fruto do Vosso ventre.
Požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod požehnaný plod života tvého Ježíš.
Bendita sois vós entre as mulheres. e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Orações! O padre sabe belas orações.
Požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod požehnaný plod života tvého Ježíš.
Bendita sois vós entre as mulheres. e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Orações! O padre sabe belas orações.
Otče náš, jenž jsi požehnaná mezi ženami, chléb vezdejší dej nám a požehnaný plod života.
Pai Nosso. Bendita sois entre as mulheres. O pão nosso de cada dia.
Na důkaz lásky ke stromu, z nějž vzešels, políbím s láskou tento něžný plod.
A prova do amor da árvore de que brotou, seja testemunha do beijo amoroso que lhe deu o fruto.
Královský strom dal královský nám plod, co uzraje dřív, než se nadějem, a ozdobí náš majestátní trůn ku blahu, štěstí, radosti nás všech.
A árvore real nos deixou um fruto, que amadureceu pelas velozes horas do tempo, será bem-vindo ao trono, e, sem dúvida, os fará felizes com seu reinado.
A požehnaný plod života tvého, Ježíš. Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné. - Jsem služebnice Páně.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores a serva do Senhor.
Požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod života.
Bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Červené rajčátko. Plod vaší nedbalosti. Málem mě stála život.
É um tomate,fruto da vossa negligência que me poderá custar a vida.
Jen chlapce roď! Kovu tvé bytosti je škoda na plod jiný než mužský.
Dai à luz apenas varões pois vossa temeridade só deveria gerar machos.
Zdrávas, Maria, milostiplná, Pán s tebou, požehnaná ty mezi ženami a požehnaný plod života tvého, Ježíš.
Ave Maria, cheia de graça o Senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Požehnaný plod života tvého, Ježíš.
Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Blahoslavená jsi mezi ženami a požehnaný je plod ve tvém lůně.
És bendita entre as mulheres e bendito será o fruto do teu ventre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vliv úrovně a složení mateřské výživy na ženský plod se bude projevovat až do dospělého věku, kdy se daná dívka sama stane matkou.
A influência dos níveis e composição da alimentação materna num feto do sexo feminino irá continuar até à sua idade adulta, altura em que também ela se tornará mãe.
Beatriz však pro to měla i další silný důvod: její plod trpěl anencefalií, což je nepřítomnost mozkové kůry - části mozku spojované s vědomím.
Mas Beatriz tinha uma poderosa razão adicional para o fazer: o feto era anencéfalo, uma condição em que o córtex cerebral, a parte do cérebro associada à consciência, está ausente.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
Em países com rastreio pré-natal e legislação mais liberal sobre o aborto, a anencefalia tornou-se muito rara, porque quase todas as mulheres a quem é dito que têm um feto anencefálico escolhem terminar a gravidez.
Ačkoliv bylo dívce později umožněno zahájit léčbu, nakonec zemřela ona i plod.
Embora à rapariga tenha sido mais tarde permitido começar o tratamento, tanto ela como o feto morreram.
Aplikovat ho i na plod anencefalický vyžaduje učinit další a mnohem pochybnější krok.
Aplicá-lo a fetos anencefálicos requer um passo mais longo, e muito mais dúbio.
Odpůrci zareagují tím, že potrat je nebezpečný už ze své podstaty - pro plod.
Os opositores responderão que o aborto é, pela sua própria natureza, inseguro - para o feto.
Zaručit plodu větší ochranu, než má kupříkladu kráva, nemůže ani nic jako sebeuvědomění či rozumovost, protože plod má mentální schopnosti na nižší úrovni než tur.
Nem pode algo como a consciência de si ou a racionalidade garantir maior protecção ao feto que, digamos, a uma vaca, porque o feto tem capacidades mentais que são inferiores às das vacas.
Právě tato moderní iracionalita - plod modernity samotné - se promítla do teroristického útoku provedeného bratry Carnajevovými.
Foi precisamente esta irracionalidade moderna - um produto da própria modernidade - que se viu reflectida no ataque terrorista dos irmãos Tsarnaev.

Možná hledáte...