pod | plot | pléd | pol

plod čeština

Překlad plod francouzsky

Jak se francouzsky řekne plod?

plod čeština » francouzština

fruit fœtus foetus embryon

Příklady plod francouzsky v příkladech

Jak přeložit plod do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdrávas Maria milosti plná pán s tebou, požehnaná tys mezi ženami, a požehnaný plod života tvého Ježíš.
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous.
No a ten kluk šel v průvodu a řekl jim, že mě nemůžou zatknout, že by mě měli litovat, protože jsem typický buržoazní parazit a zkažený plod zkorumpované civilizace.
Ce garçon, il était dans la parade. il a dit aux policiers de me prendre en pitié. car je suis l'image même du bourgeois parasite. et le fruit pourri d'une civilisation infecte.
Požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod života. - A Slovo se stalo tělem. - A přebývalo mezi námi.
Qu'il me soit fait selon fait chair parmi nous.
Přináším nejcennější plod našeho vítězství, vaši dceru, spanilou komtesu Vero.
Je rapporte le plus beau butin de notre victoire. Votre fille, la gracieuse comtesse.
Nejcennější plod.
Le butin le plus précieux.
Nejcennější plod.
Le butin le plus précieux.
Nejcennější plod našeho vítězství, komtesa Veronika.
Le butin le plus précieux de notre victoire, comptesse Veronika.
Plod vaší nedbalosti.
Fruit de votre négligence.
Když meloun chceš sladký, či kaktusu plod, tak vynech své tlapky, to ti přijde vhod.
Si tu cueilles un fruit épineux Attention ça pique un peu!
Blahoslvená tys mezi ženami, a požehnaný plod života tvého. Ježíš.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Až plod dozraje, a jestli ho Kazatel nesklidí, myslím, že ho sklidím za něj.
Quand le fruit sera mûr, si le Pasteur ne le cueille pas, je sens que je le ferai.
Svatá Maria, Matko Boží, požehnaný plod života tvého, Ježíš.
Sainte Marie, mère de Dieu, béni est le fruit de tes entrailles, Jésus.
Plod nyní roste devětkrát rychleji než obvykle.
Le fœtus se développe neuf fois plus vite qu'à l'ordinaire.
Kde budeš nosit plod?
Où le fœtus va-t-il se développer?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vliv úrovně a složení mateřské výživy na ženský plod se bude projevovat až do dospělého věku, kdy se daná dívka sama stane matkou.
L'influence des niveaux d'alimentation maternelle et de sa composition sur le fœtus féminin se ressentira jusqu'à l'âge adulte, lorsqu'elle aussi sera devenue mère.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
Dans les pays dotés du dépistage prénatal et de lois libérales sur l'avortement, l'anencéphalie est devenue très rare parce que presque toutes les femmes qui se savent porteuses d'un fœtus anencéphale optent pour l'interruption de grossesse.
Ačkoliv bylo dívce později umožněno zahájit léčbu, nakonec zemřela ona i plod.
Bien que la jeune fille ait ensuite été autorisée à commencer le traitement, elle et son fœtus sont morts.
Aplikovat ho i na plod anencefalický vyžaduje učinit další a mnohem pochybnější krok.
L'appliquer à des fœtus anencéphales requiert de franchir une étape supplémentaire, beaucoup plus douteuse.
Musí jít naopak o plod co nejširšího možného konsenzu nad kritickým vyhodnocením hrozby.
Il doit s'appuyer sur un consensus aussi large que possible quant à la gravité de la menace.
Odpůrci zareagují tím, že potrat je nebezpečný už ze své podstaty - pro plod.
Les adversaires de l'avortement répondront qu'il est intrinsèquement dangereux - pour le fœtus.
Zaručit plodu větší ochranu, než má kupříkladu kráva, nemůže ani nic jako sebeuvědomění či rozumovost, protože plod má mentální schopnosti na nižší úrovni než tur.
De même, la conscience de soi ou la raison ne confère pas en soi le droit à la vie.
Jestliže si tato žena někdy později bude přát mít dítě, proč by neměla přirozeným způsobem počít jiný plod, ale raději použít DNA svého dřívějšího plodu, jehož vývoj ukončil potrat?
Si, plus tard, cette femme désire concevoir un enfant, pourquoi utiliserait-elle l'ADN de son fœtus avorté plutôt que de concevoir un nouveau fœtus de la manière habituelle?
Možná se předpokládá, jak odpůrci potratů občas říkají, že plod, jehož vývoj se uměle zastaví, měl genetický potenciál stát se druhým Beethovenem nebo Einsteinem.
L'hypothèse avancée est peut-être que, comme le disent parfois les opposants à l'avortement, le fœtus avorté avait le potentiel génétique d'un Beethoven ou d'un Einstein.
Pokud však víme, Beethovenem či Einsteinem se stává onen další plod, který žena počne, nikoliv ten, jehož vývin byl přerušen.
Mais, pour autant que nous sachions, c'est le fœtus que la femme concevra après, pas celui qu'elle a avorté, qui s'avèrera être un Beethoven ou un Einstein.
Když se oplodněné vajíčko promění v zárodek a poté v plod, tyto první kmenové buňky nějakým způsobem ukazují dceřiným buňkám, jak se stát kůží, játry, okem či kostí.
Quand un œuf fertilisé se transforme en embryon puis en fœtus, ces cellules embryonnaires originales montrent d'une manière ou d'une autre aux cellules qu'elles produisent comment se transformer en peau, en foie, en œil ou en os.

Možná hledáte...