prestar portugalština
zapůjčit, věnovat, udělit
Význam prestar význam
Co v portugalštině znamená prestar?
prestar
Překlad prestar překlad
Jak z portugalštiny přeložit prestar?
Příklady prestar příklady
Jak se v portugalštině používá prestar?
Citáty z filmových titulků
Alguma coisa teria que prestar, ou o mundo não parecia assim.
Něco tohle muselo způsobit.
Mas mantenha-se disponível caso seja necessário prestar mais depoimentos.
Ale buďte prosím přípraven k výpovědi.
Importa-se de prestar atenção?
Dávejte prosím pozor, ano?
Ele nem vai prestar atenção ao que come só por estar contigo.
Samou radostí ani nebude vědět, co jí.
No vosso lugar, não tentaria nenhum golpe, pois vou prestar especial atenção a esses livros, entendem?
Být tebou, neděIaI bych nic zbrkIého, protože se o ty knihy budu moc dobře starat.
Não está a prestar atenção.
Vůbec tě neposlouchá.
Como se um homem precisasse de lhes prestar atenção.
Láhev. Člověk potřebuje něco, aby to s nimi vydržel.
Não estava a prestar atenção!
Asi jste nedávala pozor.
Não pareceu prestar-te muita atenção.
Moc si tě dnes nevšímá.
Como posso fazer uma visita para prestar meus respeitos a sua família?
Chtěl bych jít k vám a složit poklonu tvé rodině.
Assim que um homem se embrenha na pesquisa, é chamado a prestar serviço. É certinho.
Jakmile se někdo nadchne pro výzkum, čeká na něj služba.
Faz sentido eu fazer uma viagem, absorvendo arte e cultura se não vais prestar atenção?
Jaký je smysl mého výletu za osvojením umění a kultury, když tomu nevěnuješ pozornost?
Podiam prestar-me atenção, moços e moças?
Věnujte mi pozornost, chlapci a děvčata.
Camião não prestar.
Jeden Ubardi oštěp zabít všechny koně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Em grande parte da África e da Ásia, os Estados não têm a capacidade de aumentar os impostos ou de prestar serviços.
Ve velké části Afriky a Asie postrádají státy schopnost vybírat daně nebo poskytovat služby.
Sem um Estado capaz de prestar cuidados repetitivos de saúde materna e infantil, estas crianças continuarão a morrer.
Při absenci státu, jenž je schopen zajišťovat běžnou mateřskou a dětskou zdravotní péči, budou tyto děti umírat dál.
Em terceiro lugar, as taxas de juro alemãs não seriam afectadas uma vez que a Alemanha não estaria a prestar garantias sobre o plano de reconversão, nem a apoiar a emissão de obrigações do BCE.
Za třetí by se toto řešení nedotklo německých dlouhodobých úrokových sazeb, poněvadž Německo by plán konverze dluhu negarantovalo a ani by nekrylo emise dluhopisů ECB.
Além disso, as reservas petrolíferas da Arábia Saudita habilitam-na a prestar um apoio crucial a sanções impostas às exportações Iranianas de petróleo, por compensarem a perda da oferta global.
Díky zásobám ropy navíc mohou Saúdové poskytnout klíčovou podporu sankcím na vývoz ropy z Íránu tím, že vykompenzují propad globální nabídky.
E os membros dos conselhos de administração das empresas serão cada vez mais chamados a prestar contas quanto ao modo como responsabilizam os seus principais executivos.
A členové představenstev budou stále více voláni k zodpovědnosti za to, jak dobře volají k zodpovědnosti nejvyšší management.
O segundo componente consiste no apoio aos esforços dos governos, para criarem instituições estáveis que possam prestar serviços reais às suas populações.
Druhou složkou je podpora vládních snah o vytvoření stabilních institucí, které dokážou lidem zajišťovat opravdové služby.
Contudo, é necessário prestar mais atenção ao impacto que qualquer dos resultados terá nos diferentes agentes económicos.
Větší pozornost je však potřeba věnovat dopadu obou těchto variant na různé ekonomické aktéry.
Os teóricos da liderança sugerem que devemos prestar menos atenção às promessas politicas dos líderes que à sua inteligência emocional - o seu domínio e capacidade de chegar aos outros.
Teoretikové politického vůdcovství naznačují, že bychom měli věnovat menší pozornost politickým slibům potenciálních lídrů a více se zaměřit na jejich emoční inteligenci - na jejich sebekontrolu a schopnost být vstřícní k druhým.
Em seguida, deveriam estabelecer uma autoridade legítima dentro da Síria, capaz de administrar as áreas livres, de distribuir ajuda e de prestar serviços à comunidade civil.
Poté by měli zřídit uvnitř Sýrie legitimní autoritu, která dokáže spravovat osvobozené oblasti, distribuovat pomoc a zajišťovat služby civilistům.
Entretanto, em vez de terem que prestar cuidados a uma criança doente, os pais poderão trabalhar, aumentando assim a sua capacidade de obter rendimentos.
Současně rodiče nemusí pečovat o nemocné dítě a mohou pracovat, což zvyšuje jejich schopnost vydělat si.