provádět čeština

Překlad provádět portugalsky

Jak se portugalsky řekne provádět?

provádět čeština » portugalština

prestar exercitar-se exercitar

Příklady provádět portugalsky v příkladech

Jak přeložit provádět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve volném čase si mohl provádět své vlastní pokusy.
Autorizei-o a fazer as experiências dele no tempo livre.
Můžeme začít provádět dobytek. Mám platit vám?
Estou pronto para trazer o gado, pago para você?
Tyhle věci lze provádět jen v kontaktu s nekonečnem.
Estas coisas não se fazem sem a ajuda do Infinito.
Výzkum budete provádět spolu s prohlídkami kadetů a pilotů.
A pesquisa aliar-se-á aos outros deveres: Examinar cadetes e pilotos.
Doktor Frankenstein musel provádět. své experimenty v této místnosti.
O Dr. Frankenstein deve ter feito as suas experiências nesta sala.
Tak to nelze provádět.
Não pode ser.
Pánové, jednou z výhod hodnosti. je možnost provádět povýšení přímo v poli.
Cavalheiros, um dos poucos prazeres do meu grau é poder conceder promoções no campo de batalha.
A jestli my stále budeme provádět jaderné zkoušky, je možné, že se objeví další Godzilla kdekoliv na světě, znovu.
Mas se nós continuarmos a fazer testes nucleares. é possível que um outro Godzilla possa aparecer em algum lugar. do mundo, novamente.
Chtěli na nás provádět experimenty.
Queriam fazer experiências em nós.
To je proč to nechci vystavovat zbytečné námaze tím, že budeme provádět zbytečné testy.
Não quero colocar um pressão excessiva no laser ao fazer testes desnecessários!
Slyšel jsem, že v některých částech, tohoto velkého města, jsou lidé bezskrupulózní lidé, pane kteří jsou, za určitou cenu, schopni provádět ty nejnechutnější úkoly.
Ouvi dizer que existem, em certas partes desta grande cidade, homens sem escrúpulos que, por um preço, realizam as tarefas mais repugnantes.
Mezitím ti z nás ze sektoru tři budou provádět vybrané úkoly.
Enquanto isso, o setor três executará as tarefas designadas.
Chceš říct, že jste byli tak vyspělí, že jste mohli provádět pokusné operace mozku na živých lidech?
Estavam suficientemente avançados para realizar cirurgia cerebral experimental em humanos vivos?
Jsi dostatečně kvalifikován provádět pitvy?
Está qualificado para proceder a autópsias?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A řadu chirurgických operací, které se dnes pokládají za běžné, například náhrady kloubů nebo císařské řezy, lze bezpečně provádět pouze za předpokladu, že antibiotika brání oportunistickým infekcím.
Muitas operações cirúrgicas hoje consideradas rotineiras, incluindo substituições de articulações e Cesarianas, só podem ser executadas com segurança quando se têm antibióticos para prevenir infecções oportunistas.
Vyvážení tohoto trendu bude vyžadovat zvýšenou imigraci a větší zapojení ženské pracovní síly - ani jeden z těchto kroků se nebude provádět snadno.
Compensar esta tendência irá exigir o aumento da imigração e uma maior participação da mão-de-obra feminina - nenhum dos quais será fácil de conseguir.
Stručně řečeno lze při dobrém pochopení rozdílu mezi doplňky a náhražkami provádět téměř vše, co provádějí složité modely - aniž by se musel najmout jediný drahý expert.
Em resumo, com um sólido entendimento da diferença entre produtos complementares e substitutos, podemos fazer quase tudo o que os modelos elaborados fazem - sem contratar um único perito dispendioso.
U zákazníků se to však nesetkalo s pochopením a firma se nakonec rozhodla učinit správnou věc: začala provádět inspekce v továrnách, řešila problémy a zaujímala transparentní přístup v otázce svých dodavatelů.
Esta atitude foi recebida com desagrado pelos seus clientes e, por fim, a Nike decidiu fazer o que é certo e levou a cabo inspecções a fábricas, resolveu problemas e adoptou uma atitude de transparência a respeito dos seus fornecedores.
V důsledku toho jsou migranti na celém světě nuceni provádět každoročně více než miliardu různých samostatných transakcí.
Como resultado, os trabalhadores migrantes são forçados a iniciarem mais de mil milhões de transacções separadas, por ano, em todo o mundo.
K intervencím bude docházet i nadále, ačkoliv dnes budou pravděpodobně kratší, v menším měřítku budou využívat ozbrojenou sílu a spíše se budou opírat o technologie umožňující provádět akce z větší vzdálenosti.
As intervenções continuarão a ocorrer, propensas a serem mais curtas, a envolverem forças em menor escala e a contarem com tecnologias que permitemacçãoa umamaior distância.
Zároveň však umožňuje radikálním Palestincům a džihádistickým skupinám v Gaze provádět operace v Sinaji.
Contudo, permite que os Palestinianos radicais e os grupos jihadi em Gaza levem a cabo operações no Sinai.
Mohli by provádět virtuální experimenty, současně aktualizovat data v tabulce či textovém dokumentu a vytvářet společnou závěrečnou prezentaci.
Eles poderiam conduzir experiências virtuais, trabalhar simultaneamente para actualizarem dados numa folha de cálculo ou num documento e criar uma apresentação final partilhada.

Možná hledáte...