přivádět čeština

Překlad přivádět portugalsky

Jak se portugalsky řekne přivádět?

přivádět čeština » portugalština

trazer

Příklady přivádět portugalsky v příkladech

Jak přeložit přivádět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když máš za ženu Augustovu dceru, tak ji nemůžeš přivádět do řečí.
Sois casado com a filha de Augusto. Não podeis tratá-la como se fosse uma qualquer.
Nerozumím, jak můžeš přivádět Kena do tohoto postavení, při vědomosti jak lidi vnímají tyto Američany.
Não percebo como podes pôr o Ken nesta situação, sabendo o que as pessoas pensam dos americanos.
Ty teda sakra umíš lidi přivádět k civilizovanosti.
Escolheste uma boa maneira de civilizar as pessoas!
Trubky budou přivádět dešťovku. - To říkal?
Para levar a chuva que escorre pelos caminhos para a cisterna.
Přines mi to, co potřebuju a nekonečné tajemství Osirisu bude opět přivádět neživé nazpět.
Todo o material que me trazem mais os eternos segredos de Osiris, novamente, reanimarão os mortos.
Začalo mě to přivádět k šílenství.
Isso começava a deixar-me nervoso.
Jeho jediným smyslem života je přivádět vás k hříchu, to je to, co říkáte?
Então a única razão da vida dele é trazer o pecado para a sua, é isso que você está dizendo?
Koukám, že přivádět děti na svět vynáší.
Parece que o doutor não se ocupava só de bebés.
Základním pravidlem kasina je udržet je ve hře. a přivádět je zpátky.
A regra principal é fazer com que joguem. e voltem sempre.
Začněte přivádět energii do všech klíčových systémů.
Iniciando desvio de força para todos os sistemas primários.
Ne, proč přivádět do rozpaků oba?
Porque embaraçar-nos aos dois?
Nesmíte mezi nás přivádět Nečisté.
Não deve trazer os Tocados para entre nós.
A nechci tě přivádět do rozpaků.
E não vim aqui para te envergonhar.
Nic mi nevadí víc, než přivádět k životu teorie, ale tady nemáme na výběr, takže dávej pozor na to, co děláme.
Não discorde de mim quando estou pondo teorias na prática. Não há escolha. Então, preste atenção no que está fazendo aqui.

Možná hledáte...