trazer portugalština

přinést, donésti

Význam trazer význam

Co v portugalštině znamená trazer?

trazer

mover algo de um determinado local para perto do lugar onde você se encontra  Gustavo Borges trouxe cinco medalhas de cada um dos Pans de 87, 95 e 99. {{OESP|2007|julho|09}} fazer-se acompanhar de  Os clientes começaram a fumar, trouxeram amigos, que levaram outros. {{OESP|2007|abril|07}} fazer com que aconteça ou exista  A retomada do crescimento econômico trouxe de volta o velho problema da escassez de profissionais qualificados no mercado de trabalho. {{OESP|2007|outubro|31}} evocar; fazer com que se pense em algo  A carta da irmã lhe trouxe más lembranças. carregar, transportar consigo  Trago sempre comigo as fotos de minhas crianças.

Překlad trazer překlad

Jak z portugalštiny přeložit trazer?

Příklady trazer příklady

Jak se v portugalštině používá trazer?

Citáty z filmových titulků

Disse que estava determinado a trazer-me um cisne de vidro.
Měl mi přinést ještě jeden.
Depois da escola, podíamos. Podemos passar na loja de arte e trazer um caderno. E como se chamam aquelas coisas?
Po škole ti můžeme skočit pro nový skicák a třeba i nějakou tu.
O médico vai trazer-lhe um impresso de consentimento, para o senhor assinar.
Doktor vám přinese k podpisu souhlas se zákrokem.
Decidi trazer o jantar, esta noite.
Myslel jsem, že bych přinesl nějakou večeři.
Jeanne, apenas queremos o teu bem olha, mandei trazer os Sacramentos.
Jano, všichni si přejeme pro tebe jen to nejlepší. Podívej, poslal jsem pro Nevyšší Svátost.
Pernas Mortas, se continuas a trazer esses para o teu absurdo espectáculo. acabam por ver o nosso jogo!
Mrtvá noho, pokud sem budeš kvůli těm svým hloupým představením tahat tyhle hejly. tak to brzy skončíme.
Vai trazer uma noiva. para Doc!
Přivede nevěstu. tuhle pro Doka!
Podia trazer-me o cinzeiro, por favor?
Máte chvilku slečno?
Chegará o dia em que a primeira nave espacial voe até a Lua para trazer o seu ouro para a Terra.
Přijde den, kdy na Měsíc přiletí kosmická loď a přiveze zpět na Zemi jeho zlato.
É apenas um amuleto da sorte que costumo trazer comigo.
Je to jenom malý prívesek pro štestí, který u sebe nosím.
Tomei a liberdade de trazer a sua bagagem para cima.
Dovolil jsem si dát je přinést nahoru.
Senhor Harker. É melhor trazer a menina Mina para dentro.
Pane Harkere, raději vezměte slečnu Minu dovnitř.
Aqui você deve trazer à cena toda arte da sedução feminina.
Na tomhle místě, nemám pravdu, musíš rozehrát celé kouzlo své ženské přitažlivosti.
Se não puderes trazer um, traz o outro.
Jedno, nebo druhé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Boris Yeltsin começou a década de 1990 como um democrata corajoso, apenas para terminar como um fantoche corrupto e beberrão, enquanto Putin jurou inicialmente trazer a lei e a ordem ao caos pós-Yeltsin.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Do mesmo modo, a Universidade Quest do Canada encoraja os estudantes a trazer o conhecimento científico e humanístico para a resolução dos mais prementes problemas actuais.
Také kanadská Quest University podněcuje studenty k tomu, aby aplikovali vědecké i humanitní znalosti na nejnaléhavější problémy dneška.
GENEBRA - Para as mulheres, o ato de trazer vida a este mundo tem significado, historicamente, arriscar suas próprias vidas, com a perspectiva real de morte durante o parto.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
É por isto que o BAII poderia trazer um pequeno mas muito necessário impulso à procura agregada global.
Právě proto by AIIB mohla přinést malé, ale zoufale potřebné povzbuzení globální agregátní poptávky.
Tais declarações são importantes, porque é só através do poder das nossas convicções que podemos sempre verdadeiramente trazer mudanças positivas.
Takové deklarace jsou důležité, protože pouze silou našeho přesvědčení můžeme někdy dosáhnout skutečné pozitivní změny.
Afinal, a experiência das organizações mais bem sucedidas de desenvolvimento sugere que devemos olhar com ceticismo o poder da tecnologia avançada para trazer mudanças significativas para os mais pobres.
Koneckonců, zkušenosti nejúspěšnějších rozvojových organizací naznačují, že bychom ohledně smysluplného přínosu pokročilých technologií pro chudé měli být skeptičtí.
Embora a moeda única devesse trazer prosperidade sem precedentes, é difícil detectar no período anterior à crise um efeito positivo significativo para a totalidade da zona euro.
Ačkoliv měla jednotná měna přinést nevídanou prosperitu, lze v období před krizí jen obtížně vysledovat nějaký významný pozitivní efekt pro eurozónu jako celek.
Infelizmente, o próximo ano não irá trazer muito alívio.
Nadcházející rok bohužel nepřinese výraznější úlevu.
Mas não foi tanto o rácio das armas nucleares que importou, quanto o medo de que mesmo poucas armas nucleares pudessem trazer uma devastação intolerável.
Samotný poměr jaderných zbraní však nebyl tak důležitý jako obava, že i několik málo jaderných zbraní způsobí nepřijatelnou devastaci.
A concentração em quatro áreas, em particular - infra-estrutura, educação, energia verde, e agricultura sustentável - poderá trazer elevado retorno económico e social.
Zaměření pozornosti na čtyři oblasti, konkrétně infrastrukturu, vzdělávání, zelenou energii a udržitelné zemědělství, by mohlo mít vysoké hospodářské a společenské přínosy.
A Internet.org, uma parceria global lançada, no mês passado, por Zuckerberg, visa trazer para a Era Digital os dois terços da população mundial que não têm acesso à Internet.
Internet.org, globální partnerství, které Zuckerberg minulý měsíc založil, plánuje přivést dvě třetiny světové populace bez přístupu k internetu do digitální éry.
Porquê fazer tal declaração, quando isso pode trazer apenas desgosto e desespero às vítimas e conforto e consolo a um regime criminoso?
Proč vystupovat s takovým prohlášením, když nemůže přinést nic jiného než zármutek a zoufalství obětem a ujištění a útěchu zločinnému režimu?
A sua tarefa consiste em identificar intervenções que potenciem a produtividade e que possam trazer economias de aglomeração pela adição de novas actividades e capacidades produtivas, tornando o todo maior que a soma das partes.
Jejich úkolem je stanovit intervence, které posílí produktivitu a využijí aglomeračních úspor tím, že vyvolají vznik nových činností a produktivních kapacit, a celek tak bude víc než jen součtem svých částí.
Precisamos de agir agora para trazer a justiça de género à saúde global.
Musíme ihned jednat, abychom do oblasti globálního zdraví vnesli rovnost pohlaví.

Možná hledáte...