přinášet čeština

Překlad přinášet portugalsky

Jak se portugalsky řekne přinášet?

přinášet čeština » portugalština

trazer

Příklady přinášet portugalsky v příkladech

Jak přeložit přinášet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci jim přinášet slovo Boží.
Quero levar-lhes a palavra de Deus.
A tak na rod Baskervillů dolehlo prokletí v podobě pekelného psa. A navždy bude rodině Baskervillů přinášet jen neštěstí.
E assim, a maldição de Sir Hugo caiu sobre os Baskerville na forma de um cão do inferno, destinado a trazer infortúnio eterno à família.
Má sílu uzdravovat, přinášet zemi mír a zbavovat zemi hladu.
Tem poderes de curar, trazer a paz e livrar a terra da fome.
Povinností biskupa je soudit, vykládat, světit, dosazovat, přinášet oběť, křtít a biřmovat.
É o dever de um Bispo. julgar, interpretar. consagrar, ordenar. oferecer sacrificios. batizar e confirmar.
Lásce je třeba přinášet oběti, má drahá.
O prazer não se obtem sem penar um pouco, minha querida.
Zástěrka může přinášet i zisk.
Ter uma cobertura pode ser lucrativo.
Má přinášet štěstí. Je v něm něco uvnitř.
É para dar sorte, tem qualquer coisa dentro.
Všichni musíme přinášet nějaké oběti, Majore.
Todos temos de nos sacrificar, Major.
Dovezla jsem ho zdaleka, aby mohl ukájet ty nejbohatší z lidí a mně přinášet zisky.
Eu o trouxe de muito longe, para que proporcionasse às mulheres ricas, da melhor linhagem e me desse benefícios.
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství.
Como melhor maneira de o conseguir, pareceu-lhe, era tirar aquela gente da sua apatia. devolvendo-lhes seus deuses antigos, e como resultado deste culto, A estéril ilha brotaria e doravante daria frutos em grande abundancia.
Budou mi přinášet oběti a prosit, aby pršelo, abych jim vyléčil dnu.
Erguer-me-ão uma pequena estátua no templo e as pessoas levar-me-ão oferendas, e pedirão que lhes envie chuva ou cure a gota dos pais.
Je třeba přinášet oběti!
É preciso fazer sacrifícios.
Je válka, všichni musíme přinášet oběti.
Estamos em tempo de guerra e todos temos de fazer sacrifícios.
Nebesa, jak podivná je vaše moc. A jak dáváte najevo, že přísluší jenom vám přinášet zázraky.
Senhor, tamanha é a dimensão do Teu poder, e mostras-nos que só a Ti cabem os milagres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Além de tais custos concretos, ser homossexual pode causar violência, perda de emprego, rejeição familiar, assédio nas escolas e pressão para se casar.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
O recente campo das neurociências contemplativas encetou a apresentação de evidências relacionadas com a plasticidade das preferências e motivações pró-sociais.
SINGAPUR - Spletitá síť mezinárodních organizací, která tvoří globální řízení, se stala tak odtažitou a neefektivní, že málokdo ještě spoléhá na to, že bude přinášet výsledky.
SINGAPURA - A emaranhada teia de organizações internacionais que constitui a governação mundial tornou-se tão remota e ineficaz que poucos contam com ela para produzir mais resultados.
Lídři zavázaní k omezování chudoby si opravdový úspěch nemohou nárokovat dřív, než bude hospodářský rozvoj přinášet prospěch všem občanům.
Os líderes empenhados na redução da pobreza apenas poderão afirmar que foram realmente bem-sucedidos, quando todos os cidadãos beneficiarem do desenvolvimento económico.
Bez podpory Kongresu však budou přinášet na stůl stále menší a menší prostředky a trpět prohlubující se propastí důvěryhodnosti, až budou chtít jednat s dalšími zeměmi.
Mas, sem o apoio do Congresso, trarão cada vez menos recursos para a mesa de negociações e enfrentarão um crescente fosso de credibilidade quando tentarem negociar com outros países.
Faktem zůstává, že mitochondriální studie už začaly přinášet neočekávané výsledky.
De facto, os estudos mitocondriais já começaram a produzir resultados inesperados.
Když si nemůžeme být jisti jak svět zlepšit, důležitou ctností se stává obezřetnost a velkolepé vize mohou přinášet obrovská nebezpečí.
Quando não podemos ter certeza de como melhorar o mundo, a prudência torna-se uma virtude importante e visões grandiosas podem representar perigos graves.

Možná hledáte...