přivírat čeština

Příklady přivírat portugalsky v příkladech

Jak přeložit přivírat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu věčně přivírat oči.
Não posso continuar a fingir que não sei.
Ani nemusím přivírat oči a úplně ho vidím, jak spí u vašich nohou, velký, přátelský, chundelatý, a dělá vám společnost, zatímco kreslíte ty vaše nudné obrázky.
Parece que o estou a ver. Grande, amistoso, pelo comprido, a dormir aos seus pés a fazer-lhe companhia enquanto faz esses bonecos chatos.
Nechci muže, který bude přivírat oči.
Não quero um marido que feche os olhos!
Nebudu nad tím přivírat oči.
Não vou fechar os olhos a isto.
Přestal přivírat oči, a já už nebyl neviditelný.
Abriu o olho e eu deixei de ser invisível.
Je tu neuvěřitelná ochota přivírat oči nad nespravedlnostmi, které se dětem v našich školách dějí každý den ve jménu harmonie mezi dospělými.
Há uma vontade inacreditável de ignorar as injustiças que ocorrem com as crianças todos os dias nas nossas escolas em nome da harmonia entre os adultos.
Co se stane, až začne přivírat oči nad tvými kšeftíky s prášky?
Quando ele for reeleito, começamos. E quando ele fizer vista grossa às tuas fábricas de comprimidos?
Policisty a politiky, kteří budou přivírat oči.
Polícias e políticos que vão olhar para o outro lado.
Já oči přivírat nebudu.
Eu não jogo para a outra equipa.
Mnozí se ptali, jak mohu nad jeho činy přivírat zrak.
Muitos têm-se perguntado como posso apoiar este homem.
Nebudou už dál přivírat oko.
Não fecharão os olhos.
Jako guvernér státu New York. nad nimi nemůžu přivírat oči protože se to stalo právě tady, přímo na prahu našich dveří.
Como governador de Nova Iorque, não posso ignorar o terrorismo, porque aconteceu mesmo aqui, na nossa casa.
Mým úkolem je chytat zločince, ne před nimi přivírat oči.
Eu tenho de apanhar criminosos, não fingir que não os vejo.

Možná hledáte...