provázet čeština

Příklady provázet portugalsky v příkladech

Jak přeložit provázet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Doufám, že svíčky jej budou provázet po celý jeho život.
Espero que as velas iluminem a vida dele.
Jeho dlouhé cesty zpět musí provázet tolik krve?
O seu longo caminho de volta tem de ser tão cheio de sangue?
Tvoje berla a hůl mne utěšují. Dobrota a milosrdenství mě budou jistě provázet po všechny dny mého života.
Bondade e misericórdia estarão comigo por toda a minha vida.
Dobrota a milosrdenství mě budou jistě provázet po všechny dny mého života. A budu bydlet v Hospodinově domě navěky.
E viverei. na casa do senhor para todo o sempre.
Vás musí provázet sám ďábel.
O diabo cavalga contigo.
Do Paříže poletíme na kouzelném koberci. bok po boku. a hvězdy nás budou provázet.. jen my dva.
Em um tapete mágico para Paris a voar. lado a lado. com as estrelas a nos guiar. só nós dois.
Čí vidina ho bude provázet, až vyrazí do boje. s černokněžníky a obry?
Que visões o inspiram quando arremete em combate contra a maldade e os gigantes?
To vás musí provázet požehnání.
Deve ser abençoado.
Výraz Esteřiných oči mě bude provázet navždy.
A expressão dos olhos da Esther ficou sempre comigo.
Provázet slepce není snadné.
É difícil acompanhar um cego.
Chtějí propustit vězně a vyslat neozbrojený mírový konvoj který je bude provázet na Lunar 7.
Querem libertar os prisioneiros, e enviá-los, com uma escolta de paz, à estacão deles em Lunar Sete.
Nevidím sice ten ruch, ale můžu vás poslouchat. Takže se uklidněte, budu vás provázet na vaší dlouhé cestě.
Não vi o tráfico, mas pelo que escutei todos terão que manter a calma.
A den svatého Krišpína až do skonání věků už bude navždy provázet naše jména s láskou, my také budeme s láskou vzpomínat.
E a festa de São Crispim passará. deste dia até o fim dos tempos. associada à nossa lembrança.
Rád bych tuto příležitost využil, abych se tě zeptal zdali bys mne nechtěla provázet dnes odpoledne při studiu přírody?
Queria aproveitar a oportunidade para te perguntar se queres acompanhar-me a um estudo da natureza esta tarde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomický problém nás tedy bude zajisté provázet ještě dlouho.
Então, o problema económico irá certamente acompanhar-nos ainda durante um longo período.

Možná hledáte...