provázet čeština

Příklady provázet bulharsky v příkladech

Jak přeložit provázet do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Doufám, že svíčky jej budou provázet po celý jeho život.
Надявам се свещи да огряват живота му.
O božská Aténo. Jeho dlouhé cesty zpět musí provázet tolik krve?
Одисей, когото прегърнах в деня на отплаването, беше друг.
Slečno, bude to při každém jídle, nebo pouze při večeři, že nás budete provázet tímto ojedinělým a báječným světem špatného trávení?
Фройлайн, при всяко хранене ли ще ни въвеждате в чудния свят на лошото храносмилане, или само по време на вечеря?
Dobrota a milosrdenství provázet mne budou všemi dny mého žití.
Добрината и милостта Ти ще ме закрилят до сетния ми час.
Vás musí provázet sám ďábel.
Дяволът е в теб.
Do Paříže poletíme na kouzelném koberci. bok po boku. a hvězdy nás budou provázet..
Ще отлетим до Париж на вълшебно килимче един до друг. Звездите Ще ни водят.
To vás musí provázet požehnání.
Сигурно сте благословен.
Výraz Esteřiných oči mě bude provázet navždy.
Изражението в очите на Естер остана завинаги в мен.
Provázet slepce není snadné.
Трудно е да придружаваш сляп човек.
Síla tě bude provázet. Vždycky.
Силата винаги ще бъде с теб!
Luku, Síla tě bude provázet.
Силата ще е с теб, Люк!
Pamatuj, Síla tě bude provázet. Navždy.
Помни, че Силата винаги ще бъде с теб!
Naštěstí nám ke hře zanechal. výstižné poznámky. Jeho poznámky nás. budou provázet.
За наше щастие, преди да отпътува. той ми остави указания, много важни указания. как той би искал да бъде направена пиесата и е излишно да ви казвам, че аз максимално ще се придържам към тези указания.
Ale mého syna jsme dosud vychovávali my. Doufala jsem, že by ho mohl provázet někdo. Ale když vám můj kmotr věří.
Само исках да кажа, че ми се искаше момчето. което е виждало само чичо си и мен, да има учител, който. няма значение, щом сте тук и кръстника ми ви има доверие.

Možná hledáte...