proposta portugalština

návrh

Význam proposta význam

Co v portugalštině znamená proposta?

proposta

moção condição que se propõe para se chegar a um acordo alvitre promessa oferecimento asserção

Překlad proposta překlad

Jak z portugalštiny přeložit proposta?

proposta portugalština » čeština

návrh nabídka námět dodávka [obchod]

Příklady proposta příklady

Jak se v portugalštině používá proposta?

Citáty z filmových titulků

Após o restabelecimento da ordem a viagem proposta pelo presidente é votada por uma comissão.
Po obnovení pořádku je výprava dle rektorova návrhu hlasováním schválena.
É uma proposta genial.
Výborný návrh.
Aceitou a minha proposta para a expansão de Cocoanot Manor.
Přijal můj projekt na rozvoj Kokosového panství.
Só para enfatizar um pouco a minha proposta.
Je to jen malé zdůraznění mých návrhů.
É uma proposta tentadora.
Je to lákavá nabídka.
Queria fazer-lhe uma proposta.
Rád bych vám přednesl svůj návrh.
Vou fazer outra proposta.
Mám pro vás jiný návrh.
É uma proposta.
Tomu říkám nabídka.
Viemos fazer uma proposta.
Máme pro vás návrh.
Mas quanto ao resto da sua proposta, vocês se renderem, isso me agrada muito.
Ale zbytek vašeho návrhu, to, že se přihlásíte policii, se mi vážně zamlouvá.
Ouça a minha proposta.
Něco vám povím.
Vou considerar a proposta para encerramento do caso, até amanhã..e ouvirei os argumentos do Estado nessa altura.
Tento návrh do zítřka zvážím, a pak znovu vyslechnu argumenty žaloby.
É uma bela proposta.
To je překvapivá nabídka.
Como teu gestor, Judy, aconselho-te a aceitar a proposta de Mr. Morgan.
Jako váš obchodní zástupce vám radím prijmout nabídku pana Morgana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A transferência proposta de mais 2.500 Marines para a Austrália é em larga medida simbólica.
Navrhované vyslání dalších 2500 příslušníků námořní pěchoty do Austrálie je převážně symbolické.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.
No rescaldo da Guerra do Golfo, em 1991, a zona de exclusão aérea, inicialmente proposta pelo primeiro-ministro britânico, John Major, não derrubou Saddam Hussein, mas impediu-o de realizar novos ataques aéreos sobre os curdos no Norte e os xiitas no Sul.
Po válce v Perském zálivu v roce 1991 sice bezletová zóna, kterou původně navrhl britský premiér John Major, nesvrhla Saddáma Husajna, ale zabránila mu v provádění dalších leteckých útoků na Kurdy na severu země a šíity na jihu.
O Painel está empenhado em criar uma proposta ambiciosa, coerente e prática para uma agenda de desenvolvimento global sustentável.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
A recente proposta do presidente Sul-Coreano Park Geun-hye de fornecimento de assistência humanitária apesar do crescimento recente da tensão é um passo na direcção certa.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Neste contexto, a proposta de aplicação de um novo imposto sobre a riqueza poderia ser perigosa para o PD.
V tomto kontextu by nová daň z bohatství mohla být pro PD nebezpečným návrhem.
Inicialmente, o Hamas reagiu com cepticismo à proposta de condição de Estado para a Palestina, no entanto, após o cessar-fogo, a proposta mereceu o seu apoio, garças à expectativa que tem de poder explorar o novo estatuto da Palestina.
Hamás na nabídku státnosti zpočátku reagoval skepticky, ale po příměří ji podpořil v očekávání, že zesíleného postavení Palestiny bude moci využít.
Inicialmente, o Hamas reagiu com cepticismo à proposta de condição de Estado para a Palestina, no entanto, após o cessar-fogo, a proposta mereceu o seu apoio, garças à expectativa que tem de poder explorar o novo estatuto da Palestina.
Hamás na nabídku státnosti zpočátku reagoval skepticky, ale po příměří ji podpořil v očekávání, že zesíleného postavení Palestiny bude moci využít.
A nossa proposta foi saudada com um silêncio ensurdecedor.
Náš návrh se setkal s významným mlčením.
Se o governo estivesse simplesmente a cumprir as suas promessas eleitorais, já teria rejeitado a proposta.
Kdyby tato vláda jednoduše plnila své sliby z předvolební kampaně, už by návrh odmítla.
Se o resto da Europa estiver unido no apoio a esta proposta, e se o Bundestag a rejeitar, a Alemanha deve assumir inteira responsabilidade pelas consequências financeiras e políticas.
Jestliže se zbytek Evropy za tímto návrhem sjednotí, a Bundestag jej odmítne, Německo bude muset přijmout plnou zodpovědnost za finanční a politické důsledky.
Infelizmente, a agenda de saúde proposta parece ignorar esta tendência.
Navržená zdravotní agenda bohužel tento trend podle všeho přehlíží.
A proposta apresentada por Michel Barnier, Comissário Europeu para o Mercado Interno e Serviços, é ousada, mas a Europa precisa, de facto, de um mecanismo de resolução forte e eficiente que garanta a acção oportuna para resolver crises bancárias.
Návrh předložený evropským komisařem pro vnitřní trh a služby Michelem Barnierem je smělý, avšak Evropa skutečně potřebuje silný a účinný mechanismus, který zajistí včasné a efektivní kroky na řešení bankovních krizí.

Možná hledáte...