rozšíření čeština

Překlad rozšíření portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozšíření?

Příklady rozšíření portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozšíření do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozšíření provozu je v pořádku.
Quero dizer, você quer expandir, muito bem.
Právě těsně u křižovatky, kde se napojuje A372, je fůra místa na rozšíření, není tam nic než tráva.
Aí há espaço para a alargar. Há apenas bermas com relva.
Až bude rozšíření hotové, budeme vybaveni pro největší cisternové lodě.
O que conta é ter instalações que possam receber os maiores barcos do mundo.
Objevit případné nové dědičné choroby, což by mohlo vést k rozšíření spektra naší imunizace.
Descobrir novas doenças hereditárias que tenham surgido, o que pode levar ao alargamento do nosso espectro imunitário.
Ne však nutně jako podstatné rozšíření ontologického bytí.
Não como extensão essencial da existência ontológica.
Společnost Sojoka, kterou řídíte a jejímž právním poradcem je tady pan přítel, jen volá po rozšíření.
Esta empresa Sojoka Você administra, que nosso amigo, o advogado Apenas esperando para florescer.
Navýsost vhodné rozšíření naší malé osady!
Uma muito apropriada adição á nossa pequena comunidade.
Rozšíření epifýzy.
Expansão da pineal.
Sláva, moc, dobývání a rozšíření impéria.
Fama, poder, expansão imperial.
Vysvětlí premiér sněmovně proč nepokračuje v programu rozšíření nemocnic?
O primeiro-ministro vai explicar porque não avançará com o programa de expansão hospitalar prometido?
Tato vláda slíbila rozšíření nemocnic.
Este governo comprometeu-se a expandir o programa hospitalar.
Pan Corleone má ambiciózní plán na rozšíření společnosti do mezinárodního konglomerátu.
O sr. Corleone tenciona tornar esta empresa imobiliária numa sociedadde internacional.
My bereme drogy na rozšíření mysli. Ne na únik!
Tomámos drogas para expandir a mente, não para fugir.
Vzal jsem veškerý zisk z vašich ochranných křídel. a použil jsem je na rozšíření kapacity vaší nelegální palírny.
Usei todos os lucros dos esquemas de protecção, para aumentar as suas operações de contrabando de bebidas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z rychle přibývající vědecké literatury na toto téma vyplývají dvě možná vysvětlení: selektivní sociální mobilita směrem vzhůru a opožděné rozšíření změn chování.
Surgiram duas possíveis explicações a partir do volume crescente de literatura científica sobre o assunto: a mobilidade social vertical criteriosa e a difusão tardia das alterações comportamentais.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.
Estou particularmente orgulhosa da última conquista, porque, ao trabalhar em parceria com os meus colegas moçambicanos para expandir a cobertura da imunização, acredito que tenha contribuído para a sua realização.
Flynn samotný se domnívá, že zde jistou roli hraje rozšíření vědeckého způsobu uvažování.
O próprio Flynn pensa que a propagação do modo de raciocínio científico tem desempenhado um papel.
Vzhledem k přetrvávajícím sporům ve Východočínském a Jihočínském moři musí být prvořadou zahraničně-politickou prioritou Japonska rozšíření strategických obzorů země.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
To může zahrnovat rozšíření daňové základny, omezení daňových úlev a úniků, zlepšení výběru daní a rozvoj nových kooperativních mezinárodních strategií zdaňování.
Esta abordagem poderia incluir o alargamento da base tributária, a redução da evasão e fraude fiscais, a melhoria do sistema de cobrança de impostos e o desenvolvimento de novas estratégias internacionais de cooperação em matéria de fiscalidade.
Například rozšíření mobilních telefonů v subsaharské Africe se změnilo od téměř nulového využití před 20 lety na zhruba 700 milionů uživatelů dnes.
A cobertura de telemóveis na África Subsaariana, por exemplo, passou de quase zero subscritores há 20 anos para os actuais cerca de 700 milhões.
Naši výzkumní pracovníci sledují rozšíření viru, aby pochopili, jak se epidemie vyvíjela. Snažíme se také pomoci místnímu vědeckému a lékařskému personálu.
Os nossos pesquisadores estão rastreando a disseminação do vírus para entender como evolui a epidemia e trabalhando para qualificar as equipes médicas e científicas locais.
Rozšíření viru eboly usnadnily společné dějiny a kultura našich zemí, díky nimž mohla tato nemoc snadno překročit hranice a rychle se přesunout z odlehlých venkovských oblastí do městských center.
A propagação do vírus Ebola foi facilitada pela história compartilhada dos nossos países e cultura, o que permitiu que a doença atravessasse fronteiras facilmente e se movimentasse rapidamente de remotas áreas rurais para centros urbanos.
Další mechanismus pro zvýšení kapacity diagnostického testování by využíval rozšíření mobilních sítí v rozvojových zemích.
Outro mecanismo para expandir as capacidades de testes de diagnóstico iria beneficiar com a penetração das redes de telemóveis nos países em desenvolvimento.
Efektivní POCT se již vyvíjejí a rozšíření mobilních telefonů možnosti těchto testů dále obohatí.
Testes POC eficazes estão a ser desenvolvidos; a proliferação de telemóveis aumentará ainda mais as capacidades destes testes.
Přestože Světová zdravotnická organizace (WHO) doporučuje už od roku 1992 zařazování vakcíny proti hepatitidě B do běžné imunizace, v některých rozvojových zemích zpočátku bránila jejímu rozšíření vysoká cena.
Embora a Organização Mundial de Saúde (OMS) tenha recomendado a inclusão da vacina contra a VHB nos Planos Nacionais de Vacinação, desde 1992, o seu preço elevado dificultou inicialmente a sua introdução em alguns países em desenvolvimento.
Rozšíření přístupu k vakcínám je klíčové pro řešení této globální nerovnosti a zmírnění prohlubující se propasti mezi bohatými a chudými.
Melhorar o acesso às vacinas é fundamental para enfrentar essa desigualdade mundial e reduzir o fosso cada vez maior entre ricos e pobres.
Udržení - nemluvě o rozšíření - produkce potravin tak bude stále obtížnější.
Desta forma será cada vez mais difícil manter a produção alimentar e muito mais difícil será expandi-la.
Prostřednictvím partnerství veřejného a soukromého sektoru můžeme mobilizovat jedinečnou sílu a být lépe vybaveni k rozšíření přístupu ke zdravotní péči.
Recorrendo a parcerias público-privadas, conseguiremos aproveitar os pontos fortes e criar melhores condições para alargar o acesso aos cuidados de saúde.

Možná hledáte...