rozervat čeština

Příklady rozervat portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozervat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

On prohlašuje, že je naším Králem. a svádí zástup do rebelie. Do rebelie, která může rozervat Jeruzalém na kusy.
Ele afirma que é o nosso rei e está a incitar a multidão a uma rebelião que poderia destruir Jerusalém.
Poručíku, vypadnutí z warpu při této rychlosti by mohlo rozervat loď na kusy. My už se stejně rozpadáme na kusy.
Alferes, se cortarmos a Warp a esta velocidade, poderíamos partir.
Kde se ve vás vzala ta drzost jen tak se vrátit a rozervat na kusy pouta pravé lásky?
Onde é que se endeusou, para vir aqui e quebrar os laços um amor verdadeiro?
Nemohu si rozervat vlastní tělo.
Não peçam que eu rasgue minha própria carne.
Chceš mi rozervat obličej, viď?
Queres arrancar-me a cara, não queres?
Rozervat ho na kousky a ty spálit. Kam jedeme?
Despedaçá-lo e queimar os pedaços.
Rozervat svoji duši na sedm kusů!
Para rasgar a alma em sete pedaços.
Roztříštit zeď mezi vesmíry. by mohlo rozervat základní složky přírody.
Quebrar a barreira entre universos iria romper as constantes fundamentais da Natureza.
Jak všeobecný rozkol hrozí rozervat mírumilovný systém Mandalore, snaží se vévodkyně Satine chránit svůj lid před vzrůstajícím násilím.
À medida que a dissidência ameaça destruir o pacífico sistema de Mandalore, a Duquesa Satine luta para proteger o seu povo contra a crescente violência.
Můžu mu rozervat hrdlo tak rychle, že to nejspíš nikdo ani nepostřehne.
Posso partir-lhe o pescoço tão depressa que aposto que ninguém verá.
Víš, že bych ti mohl rozervat hrdlo, aniž by si toho někdo všimnul.
Sabe que podia arrancar-lhe a garganta antes que alguém se desse conta. - Sim.
Měli jste jim rozervat hrdla pomocí vašich zubů.
Deviam ter arrancado as suas gargantas com os vossos dentes.
Touha rozervat ti hrdlo pokaždé, když si s ním?
O desejo de te rasgar a jugular de cada vez que está contigo?
Rozervat duši na sedm kusů.
Rasgar a alma em sete pedaços.

Možná hledáte...