rozeznít čeština

Příklady rozeznít portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozeznít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud ano, stačí rozeznít zvon ve věži.
Quando precisar de ajuda, só tem de tocar o sino de alarme da torre.
Kopulace v kosmickém měřítku, pro slávu bohů nechat rozeznít vesmírné zvony.
Fizeram quase 8000 prisioneiros e contaram perto de 5000 cadáveres.
Smím ti představit Oskara, mého starého přítele, který umí rozeznít sklo. Seňorita Roswitha Raguna.
Permita-me apresentar Oskar. um velho amigo, que parte vidros a cantar.
My musíme rozeznít zvony na poplach z vysoké věže Ivana Velkého.
Nesses momentos, torna-se necessário tocar a rebate do alto do campanário de Ivan, o Terrível.
Ty. Nechals mé tělo rozeznít.
Tu fazes com que o meu corpo.
Není na čase rozeznít sirénu a přivolat je sem?
Não será já tempo de soprar o apito e trazê-los para dentro?
Jestli se budete cítit lépe, ani já jsem nemohl rozeznít její zvon.
Se o faz sentir melhor, também não a levei às alturas.
Je čas rozeznít zvony.
Hora de mandar o sinal.
Je třeba křičet, rozeznít zvony!
Vamos lhe dar com força nos tomates!
Nech rozeznít zvony svobody.
A liberdade que fale mais alto. Bolas.
A musel v něm něco rozeznít, aby ho chtěl zpívat.
Tinha de alcançar, tocar algo, para ele querer cantá-la.
Pouze vyvolení mohou rozeznít posvátný gong. Ra!
Só os iniciados podem soar o gongo sagrado Ra!
Znáte takový ten vysoký úderník, co bývá v lunaparcích, ta věc, do které praštíte palicí a snažíte se rozeznít zvonek?
Sabes o martelo de força no parque de diversões? Aquele que usa o martelo para fazer o sino tocar?
Pak ten zvonek, který se snažíte rozeznít, ožije. Stane se člověkem.
Então, o sino ganha vida e torna-se numa pessoa de verdade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň by se však měly rozeznít některé dobře známé varovné signály.
Porém, também deve fazer soar alguns sinais de alarme familiares.

Možná hledáte...