odeznít čeština

Příklady odeznít portugalsky v příkladech

Jak přeložit odeznít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechte to odeznít.
Desabafe.
Nech to odeznít, Jimmy.
Não digas tolices, Jimmy.
Taliáni nenechaj věci odeznít.
Os sicilianos não deixam as coisas enfraquecerem.
Můžeš tu nemoc nechat odeznít.
Tu podes, mas não queres.
Za rok a půl dojde tahle věc k soudu a já to nechám odeznít.
No ano e meio que isto há-de levar a ir a tribunal, trato que desapareça.
Nechat to odeznít.
Deixar assentar.
Tak to nech odeznít.
Então deixa assentar.
Jestliže zde byl opravdový problém je už pozdě napravit to, ignoroval poznámky a doufal, že problém by mohl odeznít.
Se havia mesmo um problema, era tarde demais para o resolver, então. ele ignorou o mail e esperou que o problema desaparecesse.
Vypni veškeré zvuky okolo sebe. A nech je odeznít.
Abstrai-te de todo o som à tua volta.
Chci se jen o to postarat sám, v tichosti a pak to nechat odeznít.
Só quero cuidar disto discretamente. E depois esquecer.
Vložíme tam spojku. a plíce vašeho dítěte by měly mít více místa na vývin. a vaše symptomy by měly odeznít.
Vamos pôr o shunt. Os pulmões do seu bebé vão ter mais espaço para se desenvolver e os sintomas vão desaparecer.
Vyřízneme matce nádor a začneme s chemoterapií všechny ostatní příznaky by měly odeznít.
Nós vamos remover o tumor da tua mãe e iniciar a quimioterapia. Todos os seus restantes sintomas deverão desaparecer.
Já nevím. Možná by ses měla prostě držet při zemi a nechat to odeznít.
Devias ficar na tua e esperar que a tempestade passe.
Ale její srdeční problém nechce odeznít. A teď je něco v nepořádku i s jejím mozkem.
Mas o coração não melhora e o cérebro está com problemas.

Možná hledáte...