odebrat čeština
Překlad odebrat portugalsky
Jak se portugalsky řekne odebrat?
odebrat čeština » portugalština
Příklady odebrat portugalsky v příkladech
Jak přeložit odebrat do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Lituji, prátelé, ale musíme se odebrat nekam jinam.
Lamento, amigos.. masteremosde ir aoutrolugar.
Může se něco přidat, ale ne odebrat.
Podes pôr-lhe picante, mas não tirá-lo.
Nejvyšší čas odebrat se na kutě.
E agora uma boa noite de sono. Oh, é mesmo, majestade.
Nyní se můžete odebrat zvážit svůj verdikt.
Podem retirar-se para considerar o vosso veredicto.
Jak jsem pochopil smlouvu, tak Čirikavové, kteří zabijí bělochy, jejich kmen se musí vzdát zbraní a odebrat se do rezervace.
De acordo com o tratado, se um Chiricahua mata um homem branco Toda a tribo tem que entregar as armas e se mudar para San Carlos.
Ale vím, že se snažíte odebrat Indiánský úřad z mého odboru a předat ho armádě.
Mas tudo o que sei é que querem o Gabinete Indígena. do meu Departamento para o entregar ao Exército.
V příštích dnech mě uvidíš jen zřídka, protože se hodlám odebrat do světa milých starých dam.
Nos próximos dias, vais ver-me muito pouco já que Max Bialystock entrará no mundo das senhoras idosas.
Na základě mých zkušeností byste měli přihlížejícím odebrat všechny zbraně a okolní saloony by měli být zavřené.
Por experiência, sei que quando as pessoas vêm a um enforcamento as armas devem ser confiscadas até este acabar e os saloons devem ser fechados.
Právě se chci odebrat do paláce.
Uma carruagem, por favor.
Jen to, že mluví o našem světě zde a proč se jednou musíme odebrat do nového.
Só que fala do nosso mundo aqui e por que razão o teremos de deixar em breve, pelo novo mundo.
Nyní se i Thalassa a já musíme odebrat do zapomnění.
Eu e a Thalassa temos de partir também para o oblívio.
Vedu oddělení léčiv, mohu přidat položku sem, odebrat jednu tam.
Encarrego-me da área dos fármacos. Acrescento um número aqui, subtraio outro ali.
Můžete se odebrat do svých pokojů.
Agora, podem ir as duas para o quarto.
Tak pojď už. Jdeme, pane předsedo. Musíme odebrat tuk z bujónu.
Temos de desengordurar o molho.