odebrat čeština

Překlad odebrat německy

Jak se německy řekne odebrat?

odebrat čeština » němčina

wegnehmen entnehmen entfernen

Odebrat čeština » němčina

Umbenennen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odebrat německy v příkladech

Jak přeložit odebrat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Lituji, přátelé, ale musíme se odebrat někam jinam.
Tut mir Leid, aber wir müssen woanders hingehen.
Můžete se odebrat a zvážit svůj verdikt.
Sie können sich zur Beratung ins Geschworenenzimmer zurückziehen.
Nejvyšší čas odebrat se na kutě.
Jetzt geh ich schlafen. Ganz recht, Majestät.
Nyní se můžete odebrat zvážit svůj verdikt.
Sie dürfen sich jetzt zur beratung zurückziehen.
Přišel jsem ti odebrat povolení k výkonu detektivní praxe.
Ich entziehe dir deine Lizenz als Privatdetektiv.
Papá, měli bychom se odebrat do krytu.
Wir müssen jetzt in den Keller.
Kdy se mohou odebrat matce?
Wann können die Welpen von ihrer Mutter weg?
V příštích dnech mě uvidíš jen zřídka, protože se hodlám odebrat do světa milých starých dam.
Du wirst wenig von mir sehen. Max BiaIystock ist auf dem Weg ins KIeine-AIte-Dame-Land.
Pokoušet se odebrat kapitánovi velení je.
Einem Captain das Kommando zu entziehen.
Právě se chci odebrat do paláce. Drožku, bud,te tak laskav!
Ich wollte eigentlich in den Palast zurückfahren.
Jen to, že mluví o našem světě zde a proč se jednou musíme odebrat do nového.
Nur was darin über diese Welt steht und warum wir sie bald für eine neue verlassen müssen.
Nyní se i Thalassa a já musíme odebrat do zapomnění.
Thalassa und ich müssen jetzt auch in die Vergessenheit entschwinden.
Vedu oddělení léčiv, mohu přidat položku sem, odebrat jednu tam.
Ich leite die Arzneiabteilung. Hier eine Zahl dazu, dort eine weg.
Můžete se odebrat do svých pokojů. Prosím, nechte je tu.
Jetzt erlaube ich euch, auf eure Zimmer zu gehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musela upozornit na jiné skutky, včetně utajovaných snah, jež porušují NPT, a argumentovat, že tyto přestupky jsou natolik závažné, že je třeba Íránu odebrat právo na obohacování.
Sie musste andere Handlungen aufzeigen, z. B. Verschleierungsversuche, die den Atomwaffensperrvertrag verletzten, und sie musste argumentieren, diese Verstöße seien so schwerwiegend, dass dem Iran das Recht auf Anreicherung genommen werden müsste.
Prezident Dwight Eisenhower při odchodu do výslužby prohlásil, že měl odebrat peníze obrannému rozpočtu a posílit Americkou informační agenturu (USIA).
Präsident Dwight Eisenhower befand sich schon im Ruhestand, als er sagte, er hätte seinerzeit dem Verteidigungsetat Gelder entnehmen und sie zur Stärkung der US Information Agency verwenden sollen.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...