odebrat čeština

Překlad odebrat francouzsky

Jak se francouzsky řekne odebrat?

odebrat čeština » francouzština

retirer prélever enlever

Odebrat čeština » francouzština

Renommer

Příklady odebrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odebrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Lituji, přátelé, ale musíme se odebrat někam jinam.
Désolé, mes amis. Il nous faut aller autre part.
Vzdáš se všech nároků na Sergeje, protože by bylo mou povinností odebrat ho z tvého vlivu.
Tu devras renoncer à tes droits sur Sergei, car ce sera mon devoir de le soustraire à ton influence.
V tomto případě již není nutné vznášet další obvinění. Můžete se odebrat a zvážit svůj verdikt.
Vous pouvez vous retirer avant de prononcer votre verdict.
Může se něco přidat, ale ne odebrat.
Que d'en enlever.
Nejvyšší čas odebrat se na kutě.
Certainement, Sire. Je pense que moi aussi.
Nyní se můžete odebrat zvážit svůj verdikt.
Vous pouvez vous retirer pour délibérer.
Jak jsem pochopil smlouvu, tak Čirikavové, kteří zabijí bělochy, jejich kmen se musí vzdát zbraní a odebrat se do rezervace.
Selon les clauses du traité, le meurtre d'un Blanc oblige la tribu à rendre les armes et à gagner San Carlos.
Přišel jsem ti odebrat povolení k výkonu detektivní praxe. A taky tvůj zbrojní pas.
Je suspends ta licence de détective et ton permis de port d'arme.
Musím se odebrat na svoji pouť k Narajamě.
Messire Narayama m'attend sur sa montagne.
Papá, měli bychom se odebrat do krytu.
Pas la peine d'attendre plus longtemps. Il faut descendre.
Kdy se mohou odebrat matce?
Quand peut-on séparer les chiots de leur mère?
Mohli bychom se odebrat do obývacího pokoje, pánové? - Jste úžasná hostitelka. - Děkuji vám.
Elle mesure à peu près 1,06 m?
Ale vím, že se snažíte odebrat Indiánský úřad z mého odboru a předat ho armádě.
Vous essayez de vous emparer du bureau des Affaires Indiennes pour le remettre à l'armée.
V příštích dnech mě uvidíš jen zřídka, protože se hodlám odebrat do světa milých starých dam.
Dans les jours qui viennent, tu me verras très peu. Max Bialystock part au pays des petites vieilles.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tedy nesmírně důležité z válečné rovnice odebrat Sýrii, spojence Íránu a podporovatele záškodníků, jako jsou Hamás a Hizballáh.
Il est donc essentiel de retirer la Syrie - alliée de l'Iran et protectrice du Hamas et du Hezbollah - de l'équation de la guerre.
Musela upozornit na jiné skutky, včetně utajovaných snah, jež porušují NPT, a argumentovat, že tyto přestupky jsou natolik závažné, že je třeba Íránu odebrat právo na obohacování.
Il fallait mettre autre chose en lumière, notamment les tentatives de dissimulation qui violent le TNPN, et souligner que ces violations étaient tellement graves qu'il fallait immédiatement agir pour que l'Iran arrête ses travaux sur l'enrichissement.
Vzhledem k neexistenci globálního občanství je možná nejlepší cestou zachovat princip, že občanství nelze člověku odebrat bez soudního projednání.
À défaut d'une citoyenneté mondiale, il semble que la meilleure solution consiste à préserver le principe selon lequel la citoyenneté ne saurait être révoquée sans une audience judiciaire.
Prezident Dwight Eisenhower při odchodu do výslužby prohlásil, že měl odebrat peníze obrannému rozpočtu a posílit Americkou informační agenturu (USIA).
Actuellement en retraite, le président Dwight Eisenhower a déclaré qu'il aurait dû prélever une part du budget de la défense pour renforcer l'agence de renseignements américaine.
Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Les tissus ne peuvent être prélevés sans l'accord préalable du donneur, ce qui lui permet de négocier le montant de son indemnité.

Možná hledáte...