enlever francouzština

odstranit

Význam enlever význam

Co v francouzštině znamená enlever?

enlever

Déplacer vers le haut.  Ce plateau de la balance enlève l’autre. — On enlève les plus grosses pierres avec une grue.  (Pronominal) Le ballon s’enleva dans les airs. — Le cheval s’enlevait sur ses jambes de derrière. (En particulier) Lever avec rapidité, avec violence.  Partout des nuées d’oiseaux […]. Ces volatiles sont si peu farouches, que l’un d’eux, prestement, enleva le béret d’un des matelots.  Il vint un tourbillon qui l’enleva.  Un coup de vent a enlevé le toit de cette maison. Ravir ; emmener ; emporter par force.  On l’a enlevé de sa maison. (Spécialement) Soustraire par rapt un enfant à ses parents. (Spécialement) (Vieilli) Soustraire à l’autorité parentale ou à son mari, une jeune fille ou une femme, qu’on a réussi à séduire.  Il aimait cette jeune fille, il l’a enlevée. (Courant) Emporter, retirer ou ôter quelque chose d’un endroit.  Deux autres aides […] enlevèrent rapidement la camisole de Troppmann, lui placèrent les mains derrière le dos, les lièrent en croix et lui couvrirent le corps de courroies.  Une seule boutique restait fermée. On avait enlevé simplement le volet de la porte et écarté à l’intérieur le rideau de satinette rose.  La vachette apparaissait aux portes du toril, elle fonçait au milieu de la piste, […]. Les razeteurs la contournaient, en sifflant, et d’une main ils essayaient de lui enlever la cocarde accrochée aux cornes. Se vendre en parlant d’une marchandise.  Une marchandise est bientôt enlevée, s’enlève en moins de rien, etc.  Ces chemises en promotion s’enlèvent rapidement. (Figuré) Faire mourir quelqu’un promptement, prématurément, d’une manière inattendue, en parlant de maladie, etc.  Ce fut encore cette diarrhée verte qui faillit l’enlever, qui, d’une enfant « rêtue » déjà, et plaisante, fit une sorte de morte.  Ce père fut enlevé à ses enfants, à l’affection des siens. (Militaire) Se rendre maitre rapidement d’une position, d’une place.  Ailles est placé au pied de la montagne où se livra, le 7 mars 1814, la bataille de Craonne, entre les Français et les troupes alliées. Les Français enlevèrent ce village de vive force, et gravissant la montagne sous un feu terrible, parvinrent à couronner le plateau et à en chasser l’ennemi. Soulever du sol.  Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses bras comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.  Enlever un cerf-volant. (Cavalerie) Porter vigoureusement un cheval en avant. (Chasse) Entrainer les chiens, par le plus court chemin, où l’on a vu le cerf et où l’on retrouve la voie.  Enlever la meute, (Par extension) (Militaire) Porter vivement contre l’ennemi.  Ce colonel enleva son régiment. (Figuré) (Musique) Exécuter, rapidement et bien, un morceau de musique. Transporter d’enthousiasme.  Cet élégant et léger funambule parut à des jeux floraux donnés par l'empereur, et il enleva les suffrages de tout le peuple.  La musique enlève tout le monde. — Il y a dans cette pièce des passages qui enlèvent. Exciter l’enthousiasme, obtenir un succès brillant.  Cette pièce, cet auteur a enlevé tous les suffrages.  Cette proposition a enlevé l’approbation unanime. Séparer, détacher une chose de celle sur laquelle elle est appliquée, ou à laquelle elle adhère.  Enlever la croute d’un pâté. — Enlever la peau d’une partie du corps.  Enlever l’écorce d’un arbre, d’une branche. (En particulier) Ôter, faire disparaitre.  Je me livrais souvent à la pêche. L’humidité avait enlevé beaucoup d’élasticité à mon arc et je préférais harponner les dorades lorsqu’elles passaient à ma portée.  Ce savon enlève les taches. — Enlever de l’écriture à l’aide d’un agent chimique. (Vieilli) Parcourir rapidement d'une seule traite (avec, comme complément d'objet direct, l'indication d'une distance).  On repartit dès six heures du matin. Il n’y avait pas de temps à perdre, si l’on voulait enlever dans la journée les neuf milles qui séparaient Dike-creek de French-den. (Vieilli) (Pronominal) (Figuré) Se détacher, ressortir, apparaître de manière détachée par rapport au fond d’un tableau.  Ma petite embarcation s’enlevait en noir sur le fond uni et brillant du fleuve qui reflétait un beau ciel. (Argot) Réprimander, engueuler.  Je me suis fait enlever par le patron du bistrot. (Commerce) (Vieilli) Se hâter d’acheter des marchandises, s’en fournir, de sorte que les autres marchands n’en trouvent plus que difficilement.  On ne peut plus acheter de cette qualité de drap que chez un tel, il a enlevé tout ce qu’il y en avait dans les magasins. (Marine) Enlever à courir : Ordre donné à une bordée qui à la main sur un cordage de tirer dessus. Ôter, faire disparaitre.

Překlad enlever překlad

Jak z francouzštiny přeložit enlever?

Příklady enlever příklady

Jak se v francouzštině používá enlever?

Citáty z filmových titulků

Elle peut les enlever comme n'importe quelle personne normale.
Může si je z toho vybrat jako každý normální člověk.
Tu devras m'enlever après le spectacle!
Po představení mě musíš odvézt pryč.
Il faut enlever quelque chose.
Něco se musí vyndat.
Il va vous enlever les mots de la bouche.
Ukradne vám slova přímo z úst.
Je vais enlever cet uniforme.
Já si to sundám.
Vous pourriez enlever votre chapeau.
Proto si můžete klidně sundat klobouk.
Tu veux me faire une faveur et les lui enlever?
Uděláš to pro mě a sebereš mu je?
Il n'a pas le droit de vous enlever à moi.
Nemá právo mi tě vzít.
Vas-tu m'enlever Johnny?
Ty mi Johnnyho vezmeš?
Je peux enlever mon manteau?
Nevadí, když si sundám kabát?
Elle peut l'enlever, ce rôle.
Ona to zvládne.
Hé, vous pouvez enlever ça de votre tête.
Už si to můžete sundat.
Depuis le début, vous avez décidé de me l'enlever.
Od první chvíle jste mi ho chtěla odvést.
Oui, j'aimerais vous l'enlever, mais pas comme vous le pensez.
Ano, chci vám ho odvést, ale ne tak, jak myslíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enlever Bin Laden ne peut éliminer la menace terroriste.
Odstraněním bin Ládina teroristická hrozba nekončí.
Il est indispensable d'enlever au terrorisme toute légitimité qu'il pourrait avoir aux yeux de certains.
Terorismus musí být zbaven veškeré legitimity, kterou by pro někoho mohl mít.
Mais elle aurait peu de chance de gagner cette guerre et une politique prudente de chaque côté peut enlever toute probabilité à cette guerre.
Vyhrát takovou válku by však nebylo pravděpodobné a rozvážná politika na obou stranách může zajistit, že k válce dojde jen stěží.
De ce fait, de nombreuses femmes possédant un haut niveau de gènes mutants BRCA1 et BRCA2 n'ont d'autre choix tragique que de se faire enlever chirurgicalement leur poitrine et leurs ovaires pour prévenir le cancer.
Mnoho žen s vysokou úrovní výskytu mutovaných genů BRCA1 nebo BRCA2 proto čelí tragické volbě, zda si nechat chirurgicky odejmout ňadra a vaječníky, aby se preventivně bránily rakovině.
Ils devraient corser davantage le bol de punch, au lieu de l'enlever.
Pohár s punčem by měli spíše přiostřit, místo aby ho odnášeli.
Des sanctions plus dures peuvent permettre d'enlever toute légitimité à ce régime, et la Turquie pourrait être persuadée de prendre des mesures plus fortes contre son voisin.
Jiné vlády se mohou dál snažit přesvědčit Rusko, že jeho zájmům lépe poslouží, když se zbaví současného syrského režimu, než když dopustí trvalou radikalizaci jeho odpůrců.
Quand, lors d'une simulation, je demandais à un garde imaginaire d'enlever au détenu sa chaise, l'instructeur simula un retrait effectué dans la violence.
Když jsem během simulace požádal pomyslného dozorce, aby odnesl židli, na niž zadržený seděl, instruktor předstíral, že mu je židle odebrána násilím.
Aujourd'hui, alors qu'un grand nombre de groupes d'intérêts privés essaient de la diluer jusqu'à lui enlever toute sa signification, cette bataille sera assurément inscrite à l'ordre du jour de l'Union européenne pour 2006.
Vzhledem k faktu, že se ho bezpočet soukromých zájmových skupin snaží rozředit tak, aby ztratil jakýkoliv význam, bude bitva o něj v roce 2006 představovat nedílnou součást agendy EU.

Možná hledáte...