vymazat čeština

Překlad vymazat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vymazat?

vymazat čeština » francouzština

effacer supprimer rayer enlever éliminer gommer biffer

Příklady vymazat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vymazat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte, že dopisem, který jste získal podvodem od vévody můžete vymazat seznam Vašich zlých skutků?
Vous citez toujours la délégation que vous avez extorquée au Duc. Croyez-vous qu'elle suffise à effacer la liste de vos crimes?
Další chlápek chtěl vymazat své jméno z babiččiny závěti.
Un autre voulait falsifier un testament.
Chtěl jsi někdy vymazat kus svý paměti?
Oublier un souvenir? L'effacer de votre mémoire?
Můžeš mě vymazat ze svého účetnictví, které pořád nosíš u sebe.
Tu peux me rayer de ce vieux livre de comptes que tu traînes avec toi.
Nemůžu to teď vymazat.
Ça nous perdrait tous.
Nemluvím za sebe, ale za toho, jehož památku ses pokusil vymazat, jehož jméno ses snažil zničit. Za Achnatona.
Pas pour moi mais pour celui dont vous avez usurpé la mémoire et le nom.
Musí si z hlavy vymazat hrozně moc špatných vzpomínek.
Il faut savoir chasser un tas d'images laides.
A pak. když nezbývá nic než lítost a láska k Velkému Bratru. necháme tě vymazat z naší historie.
Et puis. quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother. nous vous effacerons de l'Histoire.
Protože když chceme vymazat člověka z jeho vlastní minulosti. pak ho odřízneme od jeho rodiny, jeho dětí i dalších lidí.
Car, lorsque nous pouvons séparer l'homme de son propre passé. nous pouvons alors le séparer de sa famille, de ses enfants, des autres hommes.
Chci, aby ses snažila vymazat ty obrazy ze své mysli.
Il faut essayer d'oublier ce que tu as vu.
Dokázala jsi je vymazat?
As-tu pu l'effacer?
Musel tento zločin vymazat ze své mysli.
II devait effacer ce crime de son esprit.
Krev zášti bude dál prýštit z ran a vytvoří živnou půdu pro nedůvěru, kterou nelze vymazat.
Le sang de la haine continuera de couler des blessures, nourrissant une méfiance ineffaçable.
Fajn, poslední hlášení můžete vymazat.
On peut effacer l'enregistrement. Une trouvaille vient de me sauver la vie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedná se o rozdíly, které nelze snadno vymazat.
Ces différences ne peuvent être facilement éliminées.
Nezbývá než doufat, že získané prostředky budou použity na správnou věc a že si jejich splácení nevyžádá velké oběti, poněvadž v současné době neexistuje žádný dohodnutý mechanismus, jak nové dluhy restrukturalizovat, natožpak vymazat.
Il faut espérer que les fonds levés seront bien utilisés, et que les remboursements n'imposeront pas trop de sacrifices, dans la mesure où il n'existe actuellement pas de mécanisme pour restructurer, sans même parler d'annuler les nouvelles dettes.
Nebudeme-li klimatické změny řešit, pak mohou - podobně jako další trvale neudržitelné směry vývoje - zcela vymazat výdobytky uplynulých desetiletí.
Sans intervention, le changement climatique (ainsi que d'autres modes non durables de développement), risquent d'anéantir les avancées de ces dernières décennies.
Vzhledem k tomu, že íránští vůdci den co den deklarují svou touhu vymazat Izrael z mapy a bojovat s USA (Ahmadínedžád na cestě k hlasovací urně pošlapal obrázek americké vlajky), riziko konfrontace vzrostlo.
Depuis que les dirigeants iraniens proclament quotidiennement leur désir d'effacer Israël de la carte et de combattre les États-Unis (Ahmadinejad a marché sur l'image d'un drapeau américain en allant voter), le risque de confrontation a augmenté.
Proto se pokusili získat politickou podporu proti jaderným ambicím Íránu, který periodicky Izrael ohrožuje a příležitostně vyjadřuje touhu vymazat tuto zemi ze zemského povrchu.
Voilà pourquoi ils ont cherché à obtenir un soutien politique contre la course à l'arme nucléaire en Iran, pays qui menace Israël de temps à autre, affirmant parfois son désir de le faire disparaître de la surface de la Terre.
Vedoucí představitelé Číny nesou zodpovědnost nejen za to, že v letech, která od té doby uplynula, drželi Čaa nezákonně v domácím vězení, ale i za systematické úsilí vymazat jeho jméno z historie.
Au fil des années qui se sont écoulées, les leaders chinois furent responsables non seulement de l'emprisonnement à domicile de Zhao mais également des efforts systématiques entrepris pour effacer son nom de l'Histoire.
Tento výnosový rozdíl přitom nelze vymazat arbitráží, protože k dosažení vyšších výnosů je zapotřebí know-how.
Un tel différentiel de rendement ne saurait échapper à l'arbitrage, dans la mesure où le savoir-faire est nécessaire à la perception de retours sur investissement plus élevés.

Možná hledáte...