odebírat čeština

Překlad odebírat francouzsky

Jak se francouzsky řekne odebírat?

odebírat čeština » francouzština

s'abonner

Příklady odebírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odebírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vypadá to, že to dokáže odebírat energii z jakéhokoliv zdroje. Ale více z toho generátoru.
On dirait qu'il tire de l'énergie de n'importe quelle source.
Nebudem odebírat žádný drogy, dokud nedostaneš ty peníze.
On prendra la drogue quand on aura l'argent.
Nebudem odebírat žádný drogy, dokud nedostaneš ty peníze.
On ne prend rien de la livraison tant que tu n'auras pas l'argent.
Jsou všeobecně známí tím, že sem lítají odebírat lidské rase játra. V Retikulánské galaxii mají nedostatek železa.
Ils extraient le foie des êtres humains terrestres, car il n'ont pas de fer dans la galaxie réticulienne.
I posádka musí odebírat nejvýš 12 ampérů.
Et eux aussi. Maximum : 12 ampères.
Edwarde, když dokážete vpravit obrazy do mozku, co vám brání v tom, odebírat je z něho?
Edward, si vous pouvez incruster des images dans l'esprit, ne pouvez-vous aussi en extraire?
Mám začít odebírat vzorky tkání?
Je fais un prélèvement de tissu neural?
A uvědom si, že budeš stále při vědomí a oni ti budou odebírat vnitřní orgány po takhle malých kousíčkách.
En supposant que tu sois toujours conscient, pour s'amuser. ils commenceront par t'enlever les organes internes. en morceaux pas plus gros que ça.
Bude vám to odebírat životní energii, dokud neumřete, že?
II vous pomperait toute votre énergie jusqu'à la mort?
Můžeme jen odebírat z vršku.
On n'a qu'à retirer une petite tranche du dessus du gâteau.
Nicméně, Nadporučíku, kdybyste seřadil fázery ve skladu zbraní tak, aby menší pušky byly vpředu, bylo by pak snazší je odebírat v případě pohotovosti.
Néanmoins, dans le compartiment à phaseurs, si vous placiez les petites armes devant, elles seraient plus accessibles en cas d'urgence.
Poté, co jste byl odsouzen, začaly vám oficiální boxerské organizace -odebírat tituly a veškeré pocty.
Depuis votre condamnation, les instances dirigeantes de la boxe vous dépouillent de vos titres officiels.
Doktore, píchal jsem si kokain potmě tupou jehlou. Odebírat krev tímhle je procházka růžovým sadem.
Quand on s'est shooté dans le noir, avec une seringue émoussée. piquer avec ce matos. franchement docteur.
Není to protizákonné? Odebírat vzorky ze Schecterova auta?
C'est bien légal d'examiner la voiture de Mr Shecter?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diverzifikovat dodavatelský řetězec třeba i po malých částech dovozem plynu od vzdálených producentů je schůdnější než odebírat plyn od monopolních dodavatelů za humny.
Il est plus facile de diversifier la chaîne d'approvisionnement, même progressivement, en important du gaz de producteurs éloignés et non plus de fournisseurs voisins jouissant d'un monopole.
Společnost Unilever je odhodlaná získávat větší množství surovin od malých farmářů a zavázala se, že do roku 2020 bude všechny své hlavní komodity odebírat ze stoprocentně trvale udržitelných zdrojů.
Unilever s'est engagé à se fournir en matières premières auprès de petits agriculteurs et à avoir un approvisionnement cent pour cent durable des principales denrées de base à l'horizon 2020.

Možná hledáte...