sentido portugalština

význam, smysl

Význam sentido význam

Co v portugalštině znamená sentido?

sentido

triste, ressentido, lamentoso pessoa que se ofende fácil; melindroso; sensível

sentido

(Biologia) cada uma das formas de receber sensações do mundo exterior disponíveis aos animais significado, explicação, acepção Referente ao sistema sensorial

Překlad sentido překlad

Jak z portugalštiny přeložit sentido?

sentido portugalština » čeština

význam smysl úmysl souvislost smysl (čeho) pozor

Příklady sentido příklady

Jak se v portugalštině používá sentido?

Citáty z filmových titulků

Não no sentido pejorativo. Tens muito a acontecer aqui em cima.
Máš to tady srovnané.
Temos meia dúzia de equipas no exterior, que nos trazem informações, tomam sentido nas coisas.
Máme málo výpadových skupin. Shromažďují pro nás informace.
Nunca fez qualquer sentido para mim.
Nikdy mi to nedávalo smysl.
Ela só dizia coisas sem sentido, e foi mesmo chocante ve-la regressar naquele estado.
Říkala samé nesmysly a bylo opravdu otřesné vidět, že se vrátila takhle.
Nada faz sentido aqui.
Nic tu nedává smysl.
Pensei que mandando-a naquele sentido - a ajudaria a encaixar as coisas de noivado. - Oh!
Napadlo mě poslat vás tímto směrem, protože by vám to mohlo pomoct vyřídit si vaše svatební pochůzky.
Ela é que me deixou porque esta vida não faz sentido para ela.
Vlastně ona se vzdala mě. protože nerozuměla našemu smyslu života.
Profundamente sentido.
Surové.
Só queria poupar ao Hans o dilema de ter que escolher entre o seu amor por si e o seu sentido de dever para com o trabalho.
Jen jsem chtěl Hanse ušetřit rozhodování mezi jeho láskou k vám a jeho oddaností k naší práci!
Estou certo que o meu belo quarto. agradará ao seu sentido artístico.
Můj krásný pokoj. jistě potěší váš vytříbený vkus.
Em todo o sentido.
Ve velkém stylu.
Os ingleses têm o melhor sentido de humor.
Vy Angličané ale máte smysl pro humor.
É a única coisa que faz sentido.
Jedině takhle to dává smysl.
Não nesse sentido!
Co vás napadá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Simultaneamente, é importante prosseguir os esforços internacionais no sentido de desenvolver normas capazes de limitar o conflito.
Zároveň je důležité vyvíjet mezinárodní úsilí o rozvoj pravidel, která dokážou konflikty omezovat.
Outros elementos indispensáveis para qualquer estratégia eficaz incluem alargar a ajuda ou pressionar a Turquia, no sentido de fazer muito mais para estancar o fluxo de recrutas para o Estado Islâmico.
Mezi další nepostradatelné prvky jakékoliv účinné strategie patří rozšířená pomoc pro Turecko nebo tlak na tuto zemi, aby dělala mnohem více pro zastavení přílivu rekrutů Islámského státu.
Sem uma supervisão eficaz, estes esforços bem-intencionados no sentido de recompensar os progressos realizados poderão não ser bem-sucedidos.
Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma-se para alguns num forte desejo de vingança.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Os aliados dos Estados Unidos, por sua vez, devem estar preparados para cerrar fileiras com aquele país, tanto no sentido de traçar as linhas gerais de um acordo, como no sentido de uma intervenção militar.
Spojenci Ameriky zase musí být připraveni semknout se jak nad obrysy dohody, tak nad ochotou udeřit vojensky.
Os aliados dos Estados Unidos, por sua vez, devem estar preparados para cerrar fileiras com aquele país, tanto no sentido de traçar as linhas gerais de um acordo, como no sentido de uma intervenção militar.
Spojenci Ameriky zase musí být připraveni semknout se jak nad obrysy dohody, tak nad ochotou udeřit vojensky.
Muitas pessoas comentaram a respeito do papel fundamental que tiveram seis senadoras - republicanas e democratas - no sentido de alcançar os compromissos necessários para pôr fim à crise.
Mnohé komentáře si všimly klíčové role, kterou při dosahování kompromisů potřebných k ukončení krize sehrálo šest senátorek - republikánských i demokratických.
Igualmente importante é o facto de estas mulheres terem sentido - e posto em prática - a necessidade moral de governar efectivamente.
Neméně důležité je, že tyto ženy cítily morální nutnost skutečně vládnout - a také podle toho jednaly.
Mas as divisões sociais e económicas do país acabarão por encontrar soluções políticas, por meio de eleições e dos esforços de milhões de norte-americanos no sentido de conseguir reformas fundamentais.
Sociální a ekonomické rozkoly v zemi však nakonec naleznou politická řešení prostřednictvím voleb a snahy milionů Američanů dosáhnout zásadních reforem.
Na verdade, os credores deveriam ser peritos em gestão de risco e de avaliação e, nesse sentido, a responsabilidade devia ser deles.
Koneckonců by právě věřitelé měli být experty na řízení a hodnocení rizik a v tomto smyslu by břemeno měli nést oni.
Aumentar a cobertura global da imunização permitirá um mais rápido progresso no sentido dos ODM e gerará ímpeto para estabelecer uma bem-sucedida agenda de desenvolvimento pós-2015.
Zvýšení globálního pokrytí imunizací urychlí pokrok směrem ke splnění MDG a vytvoří potřebnou dynamiku k úspěšnému naplňování rozvojové agendy po roce 2015.
Esse não será o pior cenário que um país poderia enfrentar, mas não é a perspectiva mais agradável para os Russos, dado o sentido profundamente enraizado que têm do seu estatuto como uma grande potência.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.

Možná hledáte...