střízlivě čeština

Překlad střízlivě portugalsky

Jak se portugalsky řekne střízlivě?

střízlivě čeština » portugalština

gravemente

Příklady střízlivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit střízlivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
O casamento é um acto nobre e instituído por Deus. para onde não se pode ir inadvertida ou despreocupadamente. mas sim, com muita prudência. E o principal, com muito amor.
Já vystoupila v Ketchworthu, odevzdala svůj lístek a šla jsem domů jako obvykle, celkem střízlivě a bez křídel, naprosto bez křídel.
E eu saí em Ketchworth. e entreguei o meu bilhete, e, como de costume, caminhei para casa, com sobriedade, sem asas. sem qualquer tipo de asas.
Jdete na ně zcela střízlivě. Dospěle přijímáte jejich nedostatky. A bác!
Vocês vão ter com eles com os olhos bem abertos, conhecendo todas as limitações e aceitando tudo maduramente. e depois.
Poctivě a střízlivě.
Com respeito.
Pohleďme na to jasně a střízlivě.
Bem, encaremos as coisas com clareza e justiça.
Ani za mák; jen ho tam stopujme dost střízlivě a dejme se vésti pravděpodobností.
Não, nem um pouco; é só segui-lo com atenção. e provavelmente o acharemos lá.
Ne, dívám se na to střízlivě.
Fiquei louco? Não, não fiquei. Estou bem lúcido.
Střízlivě.
A parte positiva?
Uvažuj střízlivě.
Reter sua justiça irritado.
Vypadám tady střízlivě jako můj vlastní děd!
Fiquei com um ar mais sóbrio que o meu avô.
Tak střízlivě.
É tão saudável!
Střízlivě.
Sóbrio.
To říká žena, která se líbá s každým, ale chová se střízlivě vůči jediné osobě, na který ji záleží?
Isto vindo de uma mulher que beija qualquer um, com os lábios mas guarda abstinência para a pessoa de quem realmente gosta?
Podívej se na to střízlivě.
Tens de enfrentar a realidade.

Možná hledáte...