těžkopádný čeština

Příklady těžkopádný portugalsky v příkladech

Jak přeložit těžkopádný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Venable byl dobrý člověk jen trochu těžkopádný na génia.
Venable? Venable era um homem bondoso mas extremamente aborrecido.
Byl jakoby zvětšený, těžkopádný.
Triste, doce e parecia maior do que era.
Nemohlo uniknout vaší pozornosti, že je pomalý, hloupý, má těžkopádný design a je až překvapivě ošklivý.
É um nome um bocado parvo. Mas, podia ser pior. Conhecia um andróide cujo nome era 2Q4B.
Četl jsem ho, je nudný, těžkopádný a pedantický, jako ty sám.
Tenho-o lido. É insosso, pesado e pedante como você.
On se zdá být tak těžkopádný a německý.
Parece tão estrito, tão germânico.
Jsi těžkopádný.
Sempre foste um pouco tapado, Garibaldi.
Tragická hříčko, těžkopádný vánku.
Pesada leveza, séria leviandade.
Tragická hříčko, těžkopádný vánku!
Pesada leveza, séria veleidade!
Vrtulník je moc těžkopádný.
Estou na zona de tiro. Câmbio.
Trochu těžkopádný.
Um fracote.
Je nudný, těžkopádný a je snob.
É chato, maçudo, vulgar e um snob!
Je trochu těžkopádný, ale nemusíme ho nechávat právě tady.
É um bocado incómodo. Mas não temos de o deixar aqui.
Pompeyův vkus se mi zdál dost těžkopádný.
Considero o gosto de Pompeu pela decoração um pouco entediante.
Nejsou moc těžkopádný?
Ou são muito pesadões?

Možná hledáte...