třískat čeština

Příklady třískat portugalsky v příkladech

Jak přeložit třískat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dává mi větší smysl třískat se s nima než s váma.
Faz mais sentido rebentar os miolos deles do que rebentar os vossos.
Nemusíš takhle třískat cenou publika. Chci něco vědět.
Não tinhas de atirar o teu prémio da People's Choice.
Chceš říct, že budeme dole třískat do trezoru, a fízlové budou sedět nahoře nad námi?
Estaremos lá em baixo a arrombar o cofre. com um monte de guardas à espera lá em cima.
A pak jsem mu skočila na hrudník a začala jsem ho třískat, mlátila jsem ho vší silou a hlasitě jsem nadávala.
Depois virei-me ao peito dele, dando-lhe uma coça e praguejando.
Přestaň třískat těma dveřma!
Parem de bater com as portas!
Quinne, mohl bys přestat třískat do stolu?
Quinn, importas-te de parar de dar pontapés na mesa?
Nech ten beat třískat, řvát černochy na lajně, dej to trochu níže.
Meter a batida, inserir os tipos na faixa, tirar coisas.
Vždycky musí mlátit a třískat.
Tem de ser sempre à cachaporrada.
Jen je pořád třískat. Něčím.
Era sempre a arremessá-lo.
Měla bych si stoupnout doprostřed mely a nechat se od všech třískat do hlavy abych měla pokoj.
Devia pôr-me no meio de dois. e receber uma estalada de cada um. para acabar com isto.
Spousta lidí si o klavíru myslí, že když je tak velký, můžeš do něj třískat, jak chceš.
Sabes que muita gente pensa, porque o piano é tão grande e por isso é muito difícil.
Hey, přestaň mě třískat tím polštářem! Ow!
Para de me bater com a almofada!
Vážně, už si pro něj nebudu víc třískat zadek.
A sério, já não vou estar a matar-me mais por ele.
Ano, no, až s tebou přestane třískat puberta, promluvíme si o tom.
Depois passares pela puberdade falaremos disso.

Možná hledáte...