stříkat čeština

Překlad stříkat portugalsky

Jak se portugalsky řekne stříkat?

Příklady stříkat portugalsky v příkladech

Jak přeložit stříkat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Šel jsem na palubu a nechal si do ksichtu stříkat vodu.
Ia até ao convés e deixava que os salpicos me batessem na boca.
Říkám, že to není bomba. - Tak proč na to nesmíme stříkat vodu?
Porque é que não lhe deitam água?
Když začneme stříkat vodu. Nehádejte se se mnou.
Se bombeasse-mos àgua.
Tak ty CO2 vemte a začněte stříkat na tu věc okolo oken. - Cože?
Traz os de CO2 para cá e começa a despejá-los nas jabelas da cave.
To je hřích, takhle mlékem stříkat.
É pecado borrifar com leite.
Jako konzervativní kandidát prostě melu a melu, nikoho nepustím ke slovu, dokud mi nezačne pěna stříkat od úst a nepadnu naznak.
Bom, falando como candidato Conservador, falo e falo sem parar, sem dar oportunidade a mais ninguém de dizer seja o que for, até começar a espumar da boca e a cair de costas.
Bude to trochu stříkat.
Vai jorrar um bocado. OK.
Jo, ona nezvládne zakopávat o číšníky, zaseknout se pod stolem, spouštět alarmy, zamykat lidi v hořících místnostech a stříkat si hasicím přístrojem na hlavu, ale řekla bych, že se bez toho hotel na pár dní obejde. Co ty na to, Basile, hm?
Ela não cai para cima dos empregados, não fica presa na cadeira, não dispara o alarme anti-ladrões, não fecha ninguém em cozinhas a arder, não faz explodir extintores na sua própria cara, mas acho que o hotel pode passar sem isso por uns dias, não achas?
Bude to hodně stříkat.
Cuidado para não manchar!
Pomáhám Andymu stříkat domy v La Grange.
Ajudo-o a desinfestar algumas casas.
Zase nás budeš stříkat hadicí?
Vais regar-nos outra vez?
Aby voda nezačala stříkat všude kolem?
Para que a água não espirre.
Stříkat na maminku.
Respingar a mamã.
Mohla by mi stříkat krev z nosu.
O meu nariz podia jorrar sangue.

Možná hledáte...