triumfálně čeština

Příklady triumfálně portugalsky v příkladech

Jak přeložit triumfálně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zítra vjedete triumfálně do Říma.
Amanhã, entrarão triunfantes em Roma.
Ve své rezidenci v Pekingu. Předseda, Mao Tse-tung, byl triumfálně prohlášen vůdcem. of the new Lidové Republiky Číny.
Do seu quartel-general em Pequim, o Presidente, Mao Tse-tung, foi triunfalmente proclamado líder. da nova República Popular da China.
Dokonce se tváříš triumfálně.
Podes vir com força.
Zároveň byla válka se Španělskem triumfálně u konce.
A guerra com a Espanha havia terminado também triunfantemente.
V roce 1636 byly triumfálně vyzdviženy nahoru, aby je mohl vidět celý svět.
Em 1636, foram triunfantemente içados para a contemplação de todo o mundo.
A jakmile Graceina mzda delší dobu nenacházela cestu do její peněženky, zakročil on. a dohromady triumfálně získali poslední ze sedmi figurek z výkladů Ma Ginger.
E como os salários de Grace deixaram de ser dados, ele interviu, e juntos triunfamente compraram a última das sete figuras da montra da Ma Ginger.
Jo, pak se ohnu, zvednu ho a triumfálně se vracím do vesnice. - Úžasné.
Eu peguei e andei de volta à vila.
Už jen zbývá, abys triumfálně cucal lízátko.
Só te falta o babete. Então.
Porazili jsme farmáře a teď triumfálně hodujeme na jejich smažených kuřatech, pečených kachnách, šťavnatých krůtách, husích játrech.
Vencemos aqueles agricultores e agora comemos de forma triunfal a galinha assada, o pato frito, o peru suculento, o foie gras.
Vstávej, Babčo. A hleď na Hope triumfálně.
Acorda, Vó, e contempla a Hope com júbilo.
Vždyť buď to budeš jako cizí vetřelec potupně veden v okovech našimi ulicemi nebo triumfálně drtit trosky tvé vlasti, oslavovaný za to, že jsi mužně zabil svou ženu a své vlastní dítě.
Pois forçoso será que, como forasteiro renegado, sereis conduzido em grilhões através das nossas ruas ou então que, triunfalmente, piseis as ruínas da vossa pátria e suporteis a vitória, por terdes derramado corajosamente o sangue da vossa esposa e filho.
Vyhrává titul nemrtvé kategorie ve střední váze, a může se triumfálně vrátit domů, a vrátit se k zabíjení cigánů po nocích.
Ela vence o título dos pesos médios da Conferência dos Não Mortos. E pode voltar para casa triunfante, matando ciganos durante a noite.
Irští synové vracející se triumfálně domů.
Os filhos irlandeses, de regresso a casa, triunfantes.
Jsem si jistý, že všichni triumfálně projdete!
Tenho a certeza que todos irão passar com distinção Boa sorte!

Možná hledáte...