usvědčit čeština

Překlad usvědčit portugalsky

Jak se portugalsky řekne usvědčit?

usvědčit čeština » portugalština

condenar provar a culpa

Příklady usvědčit portugalsky v příkladech

Jak přeložit usvědčit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdo ho nemůže usvědčit, jedině Nick.
O único que pode identificá-lo é Nick.
Není tady nic, co by nás mohlo usvědčit.
Não restam provas de que esteve aqui.
Řekl jsem Margaret, že jestli vás chce usvědčit, musí vás donutit použít výkupné.
Está a ver?
Roku 1961 pomohla usvědčit ženu v drogerii a o rok později předala policii informace, jež vedly k zatčení jejího listonoše.
Também ajudou a condenar a mulher da farmácia, em 1961, e, um ano mais tarde, deu informações à Polícia que levaram à detenção do carteiro dela.
Vodříz cejch a dal ho sežrat psovi. Říkal, že kdyby ho chtěli usvědčit, museli by toho psa zavřít a tejden se mu hrabat v hovnech, aby ten cejch našli.
Para ter provas para condená-lo, tiveram que trancar o cachorro. e fazê-lo evacuar uma semana, antes de achar a marca.
Mluvíte před někým, kdo svoji Neapol dobře zná a kdo by vás mohl usvědčit, kdybyste si moc vymýšlel.
Estais perante um homem que conhece toda a Nápoles e que poderá facilmente ver se é verdade o que dizeis.
Prokurátor Stoll tě jen zkouší usvědčit..že se snažíme zajistit, jestli jste vinen zločinem, za který můžete být oběšen.
O que o advogado Stoll está a tentar fazer-lhe perceber é que. estamos a tentar decidir. se é culpado de um crime pelo qual pode ser enforcado.
Můžeš Pitta usvědčit z vraždy. Ty to nechápeš?
Podes provar que o Pitt esteve no local de um homicídio.
Nemůžeš Joeyho Taie usvědčit. To víš.
Não consegue ligar o Joey Tai com isto.
Musíme je usvědčit.
O que há é isto: precisamos de provas.
Kapitáne, je také možné, že je na kazonské lodi proto, aby zničila důkazy, které by ji mohly usvědčit.
Eles terão que ser substituídos nas próximas 2,000 horas, mas nós enfrentaremos esse problema quando lá chegarmos. Seska.
Chce vás usvědčit pane Birckenbuehl. Usvědčit z čeho?
Quer que o senhor confesse, Sr. Birckenbuehl.
Chce vás usvědčit pane Birckenbuehl. Usvědčit z čeho?
Quer que o senhor confesse, Sr. Birckenbuehl.
Nepřijeli jsme vás usvědčit z přehmatů.
E olhem que não vimos fazer críticas ao vosso trabalho.

Možná hledáte...