utajit čeština

Příklady utajit portugalsky v příkladech

Jak přeložit utajit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci to utajit. Že ji milujete?
Não quero que se saiba.
Chci to zatím utajit.
Chegue aqui. Não quero que isto se saiba ainda.
O svém nejnovějším díle byl podivně mlčenlivý a lord Henry, v tom vycítil záhadu odhodlal se zjistit, co si přeje jeho přítel utajit.
Tinha-se mostrado estranhamente reservado sobre o seu último quadro e Lord Henry, presumindo qualquer misterio, decidiu descubrir o que era que o seu amigo desejava esconder.
Snaží se to utajit, ale nás varovali.
Estão a tentar abafar a coisa, mas nós fomos avisados.
Co před nimi musíte utajit?
Que é que lhes quer esconder?
George Eastman je obviněn z toho, že vědomě se zlým úmyslem, krutě a promyšleně zavraždil Alici Trippovou a pak se pokusil svůj čin utajit.
George Eastman é acusado de um consciente, malicioso e cruel assassinato, e de posteriormente, ocultar o cadáver de Alice Tripp.
V dopisem jsem to zkoušela utajit.
Andei compondo um pouco as coisas nas cartas.
Pochopil bych, že znají cestu, která je pro nás důležitá. Nemůžete utajit cestu pro stovky koní.
Que conheçam a direcção pouco importa.
Je pravda, že jste měla s obžalovaným vztah, který jste chtěla utajit před veřejností?
É verdade que tinha uma relação com o arguido que não queria que viesse a público?
Jak tohle můžeme utajit?
Como pretende manter segredo?
Nemohli jsme to utajit.
Um segredo público.
Jen to nedokážu utajit.
Eu não consigo guardar segredo.
Jestli se to rozkřikne, tak přijde veškerá moje snaha vše utajit, vniveč.
Todos meus esforços para o esconder terão sido em vão se isto se souber.
To, co uslyšíte, nedokáže nepřátelský velitel před svou posádkou utajit.
O que vão ouvir não poderá ser censurado pelo comandante inimigo nem ocultado à sua tripulação.

Možná hledáte...