verdadeiro portugalština

pravdivý

Význam verdadeiro význam

Co v portugalštině znamená verdadeiro?

verdadeiro

conforme à verdade que expressa verdade que não é fingido real autêntico

verdadeiro

a verdade o dever o mais conveniente

Překlad verdadeiro překlad

Jak z portugalštiny přeložit verdadeiro?

verdadeiro portugalština » čeština

pravdivý správný současný skutečný pravý pravda nynější

Příklady verdadeiro příklady

Jak se v portugalštině používá verdadeiro?

Citáty z filmových titulků

Esse é o teu verdadeiro nome ou foi só o nome que usaste lá em baixo?
To je pravé jméno?
Mas não era um verdadeiro local.
To místo není skutečné.
Vou estar num verdadeiro sarilho se disser.
Dostanu se do vážných problémů, jestli.
É de boi verdadeiro.
Opravdový dobytek.
E tirei o chapéu para o seu país, o verdadeiro guia da cultura e da civilização.
Smekl jsem před vlajkou nejkulturnějšího státu světa.
Vamos fazer em conjunto deste sítio um verdadeiro hotel.
Udělejme z toho společně řádný hotel.
Isto vai ser verdadeiro.
Tohle bude doopravdy.
Fosse como fosse, ele era o verdadeiro líder do gangue.
No ale stejne, on byl skutecný šéf toho gangu.
Exijo ser levado perante um verdadeiro tribunal!
Žádám vás, abyste mě předali policii.
Foi um verdadeiro espetáculo.
To je ale nadělení.
Está forrado com veludo verdadeiro.
Má pravé sametové čalounění.
Era um verdadeiro cavalheiro.
Byl to pravý džentlmen.
O verdadeiro Egipto.
Opravdový Egypt.
Quem sabe andar às cavalitas é um verdadeiro ser humano.
Umět vozit na zádech je znakem dobrého člověka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E, mesmo que a ajuda ao desenvolvimento seja um verdadeiro incentivo ao crescimento do PIB, isso não implica necessariamente uma melhoria nas condições de vida para os cidadãos mais pobres, especialmente no curto prazo.
Navíc, i když rozvojová pomoc vyvolá růst HDP, nemusí to nutně přinést lepší životy nejchudším občanům, zejména v krátkodobém výhledu.
Actualmente o Hamas é largamente considerado como o verdadeiro representante das ambições nacionais palestinianas e deverá unir os palestinianos sob a sua bandeira.
Hamás je dnes všeobecně pokládán za skutečného reprezentanta palestinských národnostních ambicí a je odhodlaný sjednotit Palestince pod svou vlajkou.
Mas é igualmente importante reconhecer que este não é um verdadeiro reflexo da África moderna e que os líderes africanos estão fortemente empenhados em proteger as crianças dos seus países.
Neméně důležité je však uvědomit si, že toto není skutečný odraz moderní Afriky a že afričtí lídři jsou velmi odhodlaní chránit ve svých zemích děti.
A ajuda humanitária deverá estar lado a lado com o desenvolvimento económico e a boa governação, funcionando como os pilares dos esforços desenvolvidos por África no sentido de materializar o seu verdadeiro potencial.
Humanitární pomoc musí jít ruku v ruce s hospodářským rozvojem a kvalitním řízením coby pilíři africké snahy realizovat skutečný potenciál tohoto kontinentu.
Isto é mais verdadeiro nas indústrias de alta tecnologia, o sector onde o Médio Oriente regista algum atraso.
Nejvíce to platí v technologicky špičkových oborech, což je sektor, v němž Blízký východ nejvýrazněji zaostává.
Mas é o fracasso em construir sociedades sólidas e diversas que é o verdadeiro calcanhar de Aquiles do continente.
Pravou Achillovou patou kontinentu je však selhání vybudování stabilních a různorodých společností.
Embora o verdadeiro nível da NAIRU seja provavelmente menor, e estejamos talvez a testemunhar um declínio secular na taxa de participação da força de trabalho, o mercado de trabalho dos EUA deve ficar ainda mais restrito em 2016.
Ačkoliv je skutečná míra NAIRU pravděpodobně nižší a zřejmě jsme svědky dlouhodobého poklesu míry participace pracovní síly, měl by americký trh práce v roce 2016 posílit.
Mas pagar e entregar estas vacinas aos cidadãos mais vulneráveis dos países pobres é um verdadeiro desafio.
Platba za tyto vakcíny a jejich zpřístupnění nejzranitelnějším občanům nízkopříjmových zemí však představují značný problém.
Claro que uma profunda reforma do departamento do SDR é vital para que ele se torne um verdadeiro centro global de liquidez capaz de mitigar crises futuras.
K tomu, aby se oddělení SDR stalo globálním likviditním centrem schopným zmírňovat budoucí krize, je samozřejmě nezbytná reforma.
Isso não é menos verdadeiro do que o programa pacífico Iraniano de energia nuclear, que tem sido sujeito a enormes exageros nas recentes décadas.
Stejně tak to platí pro íránský program mírového využití jaderné energie, který byl v uplynulých desetiletích předmětem enormního zveličení.
Isto é especialmente verdadeiro para os países em desenvolvimento e para os mercados emergentes.
Obzvláště to platí pro rozvojové země a rozvíjející se trhy.
Assim, o verdadeiro desafio assenta na mobilização de uma comunidade inclusiva - aspecto em relação ao qual os líderes mundiais não se têm mostrado hábeis.
Skutečná výzva tedy spočívá v nutnosti sešikovat takovou inkluzivní komunitu - a právě v tom se globální lídři nepředvedli jako zdatní.
Embora o debate em matéria de infra-estruturas tenha tendência a centrar-se na necessidade de mais dinheiro e de financiamento mais criativo, o verdadeiro problema não reside no investimento insuficiente.
Ačkoliv má debata o infrastruktuře sklon zaměřovat se na potřebu většího množství peněz a kreativnějšího financování, skutečným problémem nejsou nedostatečné investice.
Este é o verdadeiro desafio que a Europa enfrenta.
Taková je skutečná výzva, které Evropa čelí.

Možná hledáte...