vigoroso portugalština
statný, silný
Význam vigoroso význam
Co v portugalštině znamená vigoroso?
vigoroso
Překlad vigoroso překlad
Jak z portugalštiny přeložit vigoroso?
Příklady vigoroso příklady
Jak se v portugalštině používá vigoroso?
Citáty z filmových titulků
Você é um jovem vigoroso.
Jste velmi statečný mladý muž.
Vigoroso, apaixonado, idealista.
Mladistvý, zapálený, idealistický.
Ele é um paciente vigoroso, não é? Leo?
Je to pěkně drsný chlapík, že?
Mais vigoroso não se encontra?
Leo? Oni mi nepřijdou o moc tvrdší.
Vigoroso.
Je energický.
Esta manhã mesmo, na reunião, o Jim salientou que, embora se tenha de manter o Chronicle vigoroso, entusiasmante e comercial, talvez devêssemos fazer mais interpretação das notícias, dar aos leitores um pouco mais para reflectir.
Právě dnes ráno na poradě Jim poukázal na to, že i když Chronicle musí být živé, zajímavé a komerční noviny, možná bychom měli zprávy trochu víc interpretovat, dát našim čtenářům trochu látky k přemýšlení.
Tenho de me manter em forma, vigoroso e activo.
Musím být ve formě, vitální a čilý.
E vós, um homem tão vigoroso.
A ty jsi takový statný muž.
O Clark Kent pode parecer apenas um repórter de maneiras brandas, mas não só sabe tratar o chefe com o devido respeito, não só tem um estilo vigoroso e forte, como é, nos meus 40 anos de trabalho, o dactilógrafo mais rápido que já vi.
Lois, Clark Kent ti může připadat jako uhlazený nekňuba. Ovšem ke svému šéfovi se chová s respektem, píše energicky a razantně, ale hlavně má nejvíc úhozů za minutu, co jsem za 40 let zažil.
A guerra entrou repetidamente no coração deste país através das tentativas de muitas potências de fragmentar o vigoroso povo alemão.
Válka přicházela znovu a znovu k tomuto srdci, přes pokusy mnoha mocností roztříštit sílu německého lidu.
Mas vejam, que valente e vigoroso grupo um tratador, uma criadinha e um ministrel fracassado vou mostrar-lhes o que tenho reservado para todos vocês.
Statečná a obdivuhodná skupinka. Krmič vepřů, malá šmudla a zkrachovalý minstrel. Možná vás bude zajímat váš příští osud.
E sim, desejo o teu fabuloso corpo vigoroso.
A navíc jsem žádostivá tvého nádherného šlachovitého těla.
O trabalho calmo e regular, o vigoroso ar das alturas, a frugalidade, e sobretudo, a serenidade da alma, tinham dado a esse velho senhor uma saúde quase solene.
Ale poklidná, pravidelná práce, svižný horský větřík, prostý život, a zejména duševní klid obdarovaly tohoto starého muže zdravím, které téměř budilo úžas. Byl to jeden z poslů božích.
Toda a gente fica doida com o som vigoroso do seu piano.
Všichni teď po tom jeho divokém plánu úplně šílí.
Možná hledáte...
vigorosamente |
vigorada |
vigorado |
vigoradas |
vigorante |
vigorar |
vigorexia |
vigor |
vigor híbrido |
Vigo |
Vigna fragrans |
Vigílio