zázemí čeština

Překlad zázemí portugalsky

Jak se portugalsky řekne zázemí?

zázemí čeština » portugalština

hinterlândia

Příklady zázemí portugalsky v příkladech

Jak přeložit zázemí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaké má ten mladý muž zázemí?
Quais são os antecedentes do jovem?
Ale musíme zjistit víc o zázemí pana Chase.
Mas temos de saber mais sobre o passado do Sr. Chase.
Myslel jsem, že by mi pomohlo, kdybych se dozvěděl více o vašem zázemí.
Pensei que me ajudasse a saber algo mais sobre o seu passado.
Jako jeho civilní zázemí?
Assim como ao seu. passado como civil?
Bratrovi chybí. životní cíl, domov, láskyplné zázemí!
Escuta. O que o meu irmão precisa é uma meta. um lugar.
Chtěli jsme poznat jeho zázemí, vás, paní Looranová.
Fez-nos pensar nas suas origens. Sobre a senhora, Mrs. Looran.
Řeknete nám něco o jejím zázemí?
Sabe dizer-nos alguma coisa sobre as origens dela?
Jako na venkově! Odpusťte nám, že kurt vypadá jako bramborové pole. Potřeboval by nový povrch a lepší zázemí.
Parece o campo. ainda precisa de mais barro para o chão e laterais mais profundas.
Tuto loajalitu přirozeně upevňují bezpečnostní opatření, stejně jako poskytované sociální zázemí a služby.
Claro que as medidas de segurança garantem essa lealdade, bem como as regalias e serviços sociais fornecidos.
To já nikdy neměl takový zázemí.
Não tive esse passado. Também, não tive nada.
Teď mi jen poskytují speciální cestovatelské zázemí na vládou již nepoužívaných cestách.
Agora, tudo o que eles fazem é me atribuir facilidades especiais de viagem Em linhas espaçadas abrandada pelo governo, mas de primeira classe.
Spousta z nich má velmi mužné zázemí.
Muitos são bem masculinos.
Panika typická pro zázemí.
Paranóia de retaguarda.
Čekám, až se vrátím do zázemí.
Estou à espera de voltar para a terrinha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potřebují však větší podporu, přičemž mezinárodní agentury a rozvojové banky se dál příliš zaměřují na omezení epidemie eboly a nenabízejí potřebné zázemí.
Mas precisam de mais apoio, e as agências internacionais e os bancos para o desenvolvimento continuam demasiado concentrados na contenção da epidemia de Ébola para oferecer o apoio necessário.
Potřebujeme tedy proměnit venkovské oblasti v pulzující a hospodářsky stabilní komunity, které poskytnou mladým lidem příležitost vydělat si na živobytí, vybudovat si zázemí a založit rodinu.
Precisamos de transformar as áreas rurais em comunidades vibrantes e economicamente estáveis que fornecem oportunidades para os jovens ganharem a vida, construírem as suas capacidades e constituírem família.

Možná hledáte...