započetí čeština

Příklady započetí portugalsky v příkladech

Jak přeložit započetí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, příliš starý na započetí výcviku.
Demasiado velho para começar os treinos.
Cílem naší mise je určit vhodnost k započetí těžby na povrchu planety.
A nossa missão é determinar a possibilidade de estabelecer uma operação mineira na superfície do planeta.
Ale opravňuje vás to k započetí vyšetřování vraždy.
Eu diria que justifica abrir uma investigação de homicídio.
Nemůžeme zasáhnout, bez započetí ještě větší předem prohrané války.
Não podemos interferir sem começar uma guerra, que neste momento não podemos ganhar.
Pomýšlíš teď na vycházky a započetí svého nového života?
Adivinha quem vai sair e tornar-se adulto?
Ve Sněžných horách, bratr Nana zdržuje započetí rodinné vycházky.
Na Montanha, o irmão da Nanu está a atrasar o inicio da viagem de família.
Slyšeli jsme nějaké řeči o započetí, uh, mexicko-arménského konfliktu.
Temos ouvido uns rumores sobre uma certa tensão entre Mexicanos e Arménios.
A taky jsou nejpravděpodobněji zodpovědní za započetí jakékoliv větší války od dob. Ještě jednou.
E na verosimilhança de provavelmente serem responsáveis por começar todas as grandes guerras desde o início dos t.
Ten kruh je dobrým způsobem k započetí logické řady.
É uma boa forma de começar uma sequência lógica.
Zbytkové stopy po detekčním činidlu otisků bot dokazující, že byl tento zapalovač umístěn na místo činu po započetí forenzního vyšetřování.
Níveis residuais de um revelador de pegadas provam que este isqueiro foi colocado na cena do crime após o processamento forense ter começado.
Vaše Veličenstvo by mělo vědět, že skotská královna-regentka dala svolení k započetí vyjednávání ohledně manželské smlouvy mezi její dcerou Marií, budoucí skotskou královnou, a princem Edwardem.
Vossa Majestade deve saber que a rainha regente da Escócia deu permissão para que se iniciem as negociações referentes ao contrato de casamento entre a sua filha Maria, futura rainha da Escócia, e o vosso filho, o príncipe Eduardo.
Pomohl jsi těmhle parchantům získat všechno, co potřebovali k započetí války.
Acabastes de ajudar estas bestas a conseguirem o que precisavam para iniciar uma guerra.
Natal čas na započetí královského turnaje.
Está na hora do torneiro real começar!
Máme tu několik pěkných započetí rozhovoru, tři velmi rozumná vysvětlení, proč se nechceš stěhovat do Kanady a čtyři velmi hezké kartony na pozvánky.
Temos óptimas introduções, três explicações bem razoáveis para não queres ir para o Canadá, e quatro opções muito boas para o convite.

Možná hledáte...