šachový čeština

Překlad šachový rusky

Jak se rusky řekne šachový?

šachový čeština » ruština

шахматный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šachový rusky v příkladech

Jak přeložit šachový do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Soudruh Tillotson vyhrál šachový turnaj.
Брат Тил Астон выигрывает мини партию в шахматы.
Před tisíci lety, na jedné bezvýznamné planetě jeden primitivní šachový počítač, jako první stroj, poprvé porazil člověka.
Тысячи лет назад, на одной тёмной планете, примитивный шахматный компьютер впервые выиграл у человека.
Vypadá to jako šachový tah.
Напоминает шахматную партию!
Mohli by jsme pozvat i Šachový Klub, ale moc pijí a pak se perou.
Можем позвать Шахматный кружок, но они напьются и полезут в драку.
Zakládáte šachový kroužek?
Шахматный клуб расширяет поле деятельности?
Můj bratranec byl několikrát oceněný šachový program.
Мой двоюродный брат был чемпионом по игре в шахматы.
Každý dobrý šachový hráč ví tahy svého soupeře před tím, než je udělá.
Хороший шахматист знает ходы соперника перед тем как тот их делает.
Dobrý šachový hráč pozná tahy svého soupeře, předtím než je udělá.
Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает.
Jsme jen pěšci v tvý nekonečný šachový partii s otcem.
Мы просто пешки в твоей бесконечной игре в шахматы с твоим папой.
Byl v nich šachový mistr a mistr podvodů..
Один был мастером шахмат, второй - мастером разводок.
Byl tam šachový mistr také mistr Podvodů..
Один из них был мастером шахмат, а другой - мастером разводок.
Jsme jako šachový kroužek, ale hezčí a hloupější.
Мы как шахматный клуб, но выглядим получше и. тупей.
Šachový fenomén.
Талантливый шахматист.
A zkuste ukončit ten šachový turnaj před večerkou.
Ага, играешь в шахматы и тут вдруг гаснет свет в твоих глазах.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šachový svět byl už dlouho ideálním kolbištěm, na němž se měla dokázat nadřazenost komunistického systému.
Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы.
Internetový podnikatel Peter Thiel a legendární šachový přeborník Garry Kasparov nadnesli, že neduh sahá hlouběji, a totéž prohlásil i ekonom Robert Gordon.
Интернет-предприниматель Питер Тиль, легендарный чемпион по шахматам Гарри Каспаров, а также экономист Роберт Гордон высказали мнение, что нездоровье идет еще глубже.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...