безмолвие ruština

ticho, mlčení

Význam безмолвие význam

Co v ruštině znamená безмолвие?

безмолвие

книжн. молчание Под ним в безмолвии Руслан // Сидел с обычною тоскою // Пред усыпленною княжною. Но дева с утомлёнными глазами, // Внимая всем, кричащим вкруг неё, // Лелеяла безмолвие своё. Среди ночного безмолвия, прерываемого лишь отдаленным гулом карет, воем ветра и скрипом фонарей, уныло слышались хлёст и журчание воды, стекавшей со всех крыш, крылечек, желобов и карнизов на гранитный помост тротуара. В комнате продолжалось мёртвое безмолвие. отсутствие звуков, полная тишина В реке бежит гремучий вал; // В горах безмолвие ночное; // Казак усталый задремал, // Склонясь на копие стальное.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad безмолвие překlad

Jak z ruštiny přeložit безмолвие?

безмолвие ruština » čeština

ticho mlčení mlčenlivost klid

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako безмолвие?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady безмолвие příklady

Jak se v ruštině používá безмолвие?

Citáty z filmových titulků

Безмолвие пустого Гу фа.
Mlčení prázdného Gufu.
А когда ты выходишь на лёд, ты слышишь биение своего сердца, такое кругом безмолвие.
Když se utiší vítr, když vítr vůbec nefouká, vzbudí vás to uprostřed noci, protože nefouká vítr a není tady vůbec žádný hluk a pokud vyjdete ven na led, můžete slyšet vlastní tlukot srdce, až takové je to ticho.
Я плыву в тишине, лишь мое дыхание нарушает это безмолвие.
Vznáším se v tichu. přerušovaným mým dechem.
Время и безмолвие.
Čas a ticho.
Я расцениваю твое безмолвие, как молчаливое согласие.
Vykládám si tvoje mlčení jako souhlas. Čau.
Ты чувствуешь этот момент, когда смотришь человеку в глаза и понимаешь, что они заглянули тебе прямо в душу, и в мире на секунду вдруг воцарилось безмолвие, так?
Znáš ten okamžik, když se někomu zahledíš od očí, a cítíš, jak ti nahlížejí do duše a celý svět se na moment zastaví?
Безмолвие?
Ticho?
Я бы сказала, что легкость моего тела. идеи, которые брызжут, как вода из фонтана. звуки, которые превращаются в образы. ароматы, которые я никогда не ощущала. безмолвие, ведущее меня к Богу.
Řekla bych, že lehkost mého těla. myšlenky, které plynou jako voda ve fontáně. zvuky které se vizuálně zhmotňují. vůně, které jsem nikdy necítila. ticho, které mě přivádí k Bohu.
Следующую семью безмолвие почти что свело с ума.
Další rodina, se z toho ticha málem zbláznila.
Но вокруг только безмолвие.
Ale v Jeho bezprostřední blízkosti je jen ticho.
Но там, где раньше был его голос, теплота его любви, сейчас там только холодное безмолвие.
A tam, kde kdysi zazníval jeho hlas, vřelost jeho lásky, je nyní jen studené mlčení.
Это ведь не безмолвие?
Není tam žádný klid, že ne?
Поэтому я выбрал безмолвие.
A proto jsem si vybral mlčení.
Это безмолвие.
Je to klid.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »