DOKONAVÝ VID
обработать
NEDOKONAVÝ VID
обрабатывать
обработать ruština
opracovat
Význam обработать význam
Co v ruštině znamená обработать?
обработать
Překlad обработать překlad
Jak z ruštiny přeložit обработать?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako обработать?
обработать ruština » ruština
Příklady обработать příklady
Jak se v ruštině používá обработать?
Citáty z filmových titulků
Уложите его в постель, чтобы я мог обработать рану.
Uložte ho do postele, ošetřím ho.
Советую обработать чем-нибудь.
No, radši si to nechte ošetřit.
Растегните рубашку. Я должна обработать плечо.
Ale pokud budu léčit vaše rameno, musí vidět víc kůže.
Надо было мне ее обработать первым.
Koukej, ty myslíš akorát na sebe.
Мне нужно обработать череп.
Musím nechat tu lebku ošetřit.
Да, Вы должны обработать меня быстро, потому что в любой момент Вы прекратите существование.
Ano, měli byste mě zprocesovat rychle, protože každou chvilkou přestanete existovat.
Все, что я могу сделать, это собрать данные и затем их обработать.
Maximálně můžu vzít všechny údaje s sebou. a prozkoumat to později.
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
Je tu množství literatury, kterou nechám přeložit a zpracovat.
Его надо обработать морилкой, чтоб древоточцы не завелись.
Hm. Měli by ho preparovat, aby se do něj nedal červotoč.
Вероятно, они думают, что мы собираемся обработать Мейлера.
Asi si myslí, že chceme zpracovat Mailera.
Нужно подготовить семена на весну и обработать почву.
Měl bych vypěstovat sazenice a připravit půdu.
Знаете, их у меня много, но надо их обработать.
Je jich hodně, ale musím je zpracovat.
Обработать меня своей палкой?
Zmlátit mě tím svým domlouvákem?
Я должен обработать вашу квартиру.
Musím vystříkat byt.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Германия, признавая, что дублинская система несостоятельна, теперь решила обработать все заявления о предоставлении убежища от сирийцев, независимо от того, где они пересекли границу ЕС.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
Иными словами, даже Германия не может обработать всех беженцев Европы.
Jinými slovy, ani Německo dnes nedokáže zvládnout všechny evropské běžence.