DOKONAVÝ VID отклонить NEDOKONAVÝ VID отклонять

отклонить ruština

odmítnout, zamítnout

Význam отклонить význam

Co v ruštině znamená отклонить?

отклонить

подвинуть, отвести, наклонить в сторону направить движение кого-либо, чего-либо в другую сторону перен. заставить отказаться от чего-либо перен. отвергнуть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad отклонить překlad

Jak z ruštiny přeložit отклонить?

отклонить ruština » čeština

odmítnout zamítnout zvrátit vychýlit uhnout stranou odmítat odbočit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отклонить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady отклонить příklady

Jak se v ruštině používá отклонить?

Citáty z filmových titulků

Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
Pakliže shledáte obžalovaného vinným, soud nemůže uplatnit doporučení o milosti.
Я ценю твое предложение касательно Михо, но я решил отклонить его.
Oceňuji váš návrh ohledně Miho, ale rozhodl jsem se odmítnout.
А ты пытался отклонить приглашение Бланш?
Pokusil ses někdy odmítnout pozvání od Blanche?
Доказательство отклонено. Я вынужден отклонить.
Vaše důkazy jsou neplatné.
Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить. И мы настоятельно рекомендуем вам покинуть Органию, прежде чем вы сами окажетесь в опасности.
Děkujeme vám za laskavou nabídku pomoci a doporučujeme vám, abyste opustili Organii, než budete ohroženi.
Если мы не прибудем на точку отражения вовремя, отклонить астероид с курса станет физически невозможно.
Pokud se nedostaneme k nulovému bodu včas, bude fyzikálně nemožné ten asteroid odklonit.
Чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов отклонить его курс.
Čím větší zdržení, tím máme menší šanci, že ho odkloníme.
С такой самоуверенностью вы просто не сможете отклонить мою просьбу.
Když si tak věříte, těžko odmítnete mou žádost.
Отклонить его!
Dostaňte ho odtamtud!
Если бы мы смогли отклонить корабль на градус или два, по крайней мере, мы прошли бы мимо Земли.
Kdybychom mohli loď odklonit o 1 nebo 2 stupně, alespoň bychom minuli Zemi.
Я настоятельно рекомендую отклонить тендерное предложение проголосовав за реструктуризацию управления акциями. Спасибо.
Silně doporučuji, abyste jeho nabídku odmítli tím, že budete hlasovat pro plán vedení restrukturalizovat akciový fond.
Представьте себе, отклонить возможность работать с легендой шоу-бизнеса.
Představte si, odmítnout příležitost pracovat s legendou showbusinessu.
Собрать побольше голосов против предложения Джойс - единственный путь отклонить его.
Jediná šance na zamítnutí návhru Joyce je, že se dostavíme v hojném počtu.
На каком основании вы просите меня отклонить экстрадицию?
Proč mě žádáte o zamítnutí vydání obviněného?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Первым рефлексивным ответом британского правительства было отклонить любое предложение об обсуждении британской льготы: она была правомерной в 1984 году и она остается правомерной сегодня.
Prvotním reflexem britské vlády bylo odmítnutí všech náznaků, že britský rabat je otevřen diskusi: byl oprávněný v roce 1984 a oprávněný je i dnes.
Эта власть была закреплена необходимостью единодушия среди государств-членов для того, чтобы отклонить предложение Комиссии - условие, которое придало силы небольшим государствам по отношению к более крупным.
Tato pravomoc byla posílena požadavkem na jednomyslnost mezi členskými státy, mají-li Komisi přehlasovat, což je opatření, které posílilo malé státy oproti těm velkým.
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления.
Původním záměrem vlády bylo odrazit radikální požadavky na extrémní verzi islámského vládnutí.
Пока ему еще предстоит получить приговор истории, он, кажется, осознает, что одна жесткая власть не укрепит его репутацию, но он остается заложником инцидентов и несчастных случаев, которые могут отклонить от курса даже его самые хорошо продуманные планы.
Prezident stojí před soudem dějin a zřejmě si uvědomuje, že samotná tvrdá síla jeho pověst neupevní, přičemž ovšem zůstává rukojmím nehod a náhod, které by mohly svést i jeho nejlépe koncipované plány na scestí.
ООН и Европейский Союз должны быть готовы решительно отклонить результат референдума и усилить санкции против режима.
Organizace spojených národů a Evropská unie by měly projevit ochotu výsledky referenda rozhodně odmítnout a posílit sankce proti režimu.
Заслуживающий осуждения провал, особенно когда на кон поставлены человеческие жизни, заключается не в том, чтобы не соглашаться с учёными, а в том, чтобы отклонить науку как способ изучения.
Trestuhodným selháním, zejména jsou-li v sázce lidské životy, není nesouhlasit s vědci, ale odmítnout vědu jako metodu přezkumu.
Возражение о том, что слишком много времени уйдет на то, чтобы послужить противоциклической цели, можно отклонить на том основании, что спад тоже скорее всего продлится долго.
Námitku, že budou trvat příliš dlouho na to, aby splnily proticyklický účel, lze odmítnout argumentem, že recese bude pravděpodobně také trvat dlouho.
Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения.
USA by měly projevit moudrost a tento náhled odmítnout.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...