покоиться ruština

odpočinout

Význam покоиться význam

Co v ruštině znamená покоиться?

покоиться

пребывать в покое, отдыхать Прах великого (как называют французы) Корнеля покоится в церкви св. Рока, без мавзолея, без эпитафии. Если б вы увидали тогда его прелестное лицо, покоящееся под улыбкою неги, вы бы сказали, что сами видите гирлянду мечтаний, обвивающую беззаботное чело юноши. Село покоилось глубоким загробным сном. Сверкал снег. неподвижно, спокойно лежать, размещаться на чём-либо Андреевская лента величаво покоилась на его плече, когда он заснул… Но солнца при этом нет: оно скрыто облаком, и поэтому всё окрест покоится в сплошной и ровной тени. Ведь нога твоя будет попирать пушистые ковры и покоиться на бархатной подушке рядом с маленьким башмачком! на чём. иметь основанием что-либо, опираться на что-либо Эти «кавалерские» дома, сооруженные ещё при Александре I, были одноэтажные, крепкой деревянной стройки, они покоились на каменном фундаменте и отличались изящной простотой, вообще свойственной архитектуре той эпохи.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad покоиться překlad

Jak z ruštiny přeložit покоиться?

покоиться ruština » čeština

odpočinout zakládat se spočívat ležet

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako покоиться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady покоиться příklady

Jak se v ruštině používá покоиться?

Citáty z filmových titulků

Там. ты найдешь наследство, которое я оставляю тебе, когда мои кости будут покоиться наряду с другими древностями.
Ale nemohl jsi to dočíst. Vytáhni tu obálku. Je to pro tebe.
Нет. Но они смогут покоиться с миром.
Ne, ale mohou odpočívat klidněji.
Когда вы это прочтете я буду покоиться в водной могиле.
Až budete číst tyto řádky, nebudu už mezi živými.
Твоя семья наконец может покоиться с миром.
Tvoje rodina může konečně odpočívat v pokoji.
Правитель моей страны, Оэдип, ты видишь нас стоящих вокруг альтаря, и я, жрец Зевса. Они предсказали, что я должен убить отца, но он мертв и покоиться в земле.
Oh, vládče naší země, Oedipe, vidíš naše společenstvo u Altaru a mě, kněze Zeuse!
Почему мы должны здесь покоиться?
Proč tady mám odpočívat?
В этом саркофаге должны покоиться останки Императора Нимбаллы.. которыйправилЗубином5 более 29 миллионов лет назад.
Tento sarkofág obsahoval pozůstatky císaře Nimbaly, který vládl na Zubenu 5 před 25 milióny let!
И дай мне покоиться с миром.
A nech mě odpočívat v pokoji.
Позволь мне покоиться с миром, дай мне уснуть, дай мне свою любовь, и позволь похоронить ее в яме шесть футов глубиной.
Nech mě odpočívat v pokoji. Nech mě spát. Vezmi si mou lásku a pohřbi ji do díry šest stop hluboké.
Так позволь мне покоиться с миром!
Tak mě nech odpočívat v pokoji.
И позволь мне покоиться с миром.
A nech mě žít v pokoji.
Но тебе это безразлично, так что оставь меня, и позволь мне покоиться с миром!
Ale ty nechápeš, že mám touhy. Tak mě nech být. A nech mě odpočívat v pokoji.
Я могу уснуть, но не могу успокоиться этим - позволь мне покоиться с миром.
Mé tělo tam dole ležet bude. Ale nemohu najít sladké osvobození. Nechej mě odpočívat v pokoji.
Так почему ты не хочешь дать мне покоиться с миром?
Proč mě nenecháš odpočívat v pokoji?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »