DOKONAVÝ VID послать NEDOKONAVÝ VID посылатьслать

послать ruština

poslat

Význam послать význam

Co v ruštině znamená послать?

послать

отправить кого-либо куда-то с поручением, письмом и т. п. передать кому-либо информационное сообщение или материальный объект перен. отправить, передать пожелания, выражение эмоций направить, запустить, бросить бросить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad послать překlad

Jak z ruštiny přeložit послать?

послать ruština » čeština

poslat zaslat posílat odkázat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako послать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady послать příklady

Jak se v ruštině používá послать?

Citáty z filmových titulků

Что смог послать такое несмышленое дитя.
To že mi poslal takové dítě jako je ona.
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей. защищать землю давшую им жизнь?
Jsou snad vaše matky tak slabé, že nedokážou vyslat syna bránit zemi, která je porodila?
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда?
Jak se opovažujete poslat po nás detektiva?
А нельзя послать войска прочесать Касбах?
Proč nepročešete celou Kasbu zásahovým oddílem?
Разве он не отказался послать людей для работы на полях Гая Гисборнского?
Neodmítl snad poslat své muže na pole sira Guye?
Может быть, послать вперед людей?
Nevyšleme stráže?
Ну так раз они знают, где искать, можете послать их туда еще за одной.
Když teď vědí, kde je najdou, nemůžeš poslat zpátky pro další?
Теперь, когда ты богата, ты можешь послать к чёрту любого.
Jsi tak bohatá, že můžeš všechny poslat k čertu.
В основном я хотела послать к чёрту тебя.
K čertu jsem chtěla poslat tebe.
Он вынудил меня послать это письмо, говорил ужасные.
Donutil mě poslat vaší ženě ten dopis. Nechtěla jsem. Říkal ty nejhorší věci.
Я думаю, что придется послать к чертям одного следователя, Сид.
Myslím, že pošlu koronera k šípku.
Собираетесь послать Уитона в Сиэтл, Гленнистер?
Posíláte Wheatona do Seattlu, Glenninstere?
Представьте, что мы можем послать им весточку.
Mohli bychom je zdržet a poslat zprávu.
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
Chci odeslat telegram paní Newtonové ve městě Santa Rosa, Kalifornie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Встревоженные таким крутым поворотом, большинство Судей в деле Залива Гуантанамо, возможно, стараются послать остальной части мира заверения в том, что президент Буш не говорит от лица всех американцев, даже тех, кто в первую очередь привел его в кабинет.
Poděšena tímto dramatickým obratem o sto osmdesát stupňů, většina soudců v guantánamské kauze se snad pokouší poslat světu záruky, že prezident Bush nehovoří za všechny Američany, dokonce ani za ty, kdo jej původně uvedli do úřadu.
ОКСФОРД - Есть понятное опасение в связи с планом правительства Уганды послать почти 300 медицинских работников в Тринидад и Тобаго.
OXFORD - Kolem ugandského plánu vyslat téměř 300 zdravotníků na Trinidad a Tobago panuje pochopitelné zděšení.
Я думаю, мне придется послать этим безнравственным женщинам своих дочерей Джамия Хафса.
Myslím, že za těmito ženami budu muset poslat své dcery z Džámia Hafsa.
Все это, и даже больше, необходимо для того, чтобы послать четкий сигнал России о том, что Европа не желает пассивно наблюдать за тем, как Россия возвращается к политике великой державы.
Toho všeho a ještě mnoha dalšího je zapotřebí, abychom Rusku dali jasně najevo, že Evropa není ochotná jeho návratu k velmocenské politice nečinně přihlížet.
Но ему также необходимо послать убедительные и обнадеживающие сигналы в отношении Ливана.
Musí ale ještě vyslat přesvědčivé a uklidňující signály směrem k Libanonu.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Saddám Husajn byl Hitler, takže jsme na něj museli poslat vojáky.
Однако большую часть послевоенной эпохи мы понимали, что Япония не могла послать силы самообороны за пределы страны - даже с целью поддержки союзников.
Po většinu poválečného období jsme však přesto brali za samozřejmé, že se obranné složky nesmějí vydat za hranice, ani kdyby tam měly podpořit spojence.
Как на Балканах, в прошлом поколении, когда западные лидеры положили конец самому кровавому конфликту в Европе после второй мировой войны, французы готовы послать самолеты и пилотов в Сирию.
Francouzi jsou připraveni vyslat do Sýrie letadla a piloty, podobně jako na Balkán za minulé generace, kdy západní lídři podnikli kroky k ukončení nejkrvavějšího evropského konfliktu od druhé světové války.
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги.
EU zůstává souborem suverénních států, a proto nemůže vyslat armádu nebo policii, aby vymohla její pakty či vybrala dluh.
Например, после недавних расправ с протестующими в Мьянма (Бирма), Генеральный секретарь смог послать представителя ООН в страну, но с полномочиями, ограниченными докладами и попытками посредничества.
Například po nedávných vládních raziích v Myanmaru (Barmě) mohl generální tajemník vyslat do země zástupce, avšak jeho pravomoc byla omezena na podávání zpráv a snahu o zprostředkování.
Но налог Тобина является удачным способом послать первый сильный сигнал о социальной значимости казино, известного под названием глобального финансирования.
Tobinova daň je ale vhodná jako první krok, chceme-li se zřetelně vyjádřit ke společenské hodnotě kasina známého jako globální finančnictví.
Лондонец, как говорил Кинс, мог послать своего слугу за любой суммой в иностранной валюте, и он мог вложить свой стерлинг, куда бы он только не пожелал.
Londýňan, jak pravil Keynes, mohl poslat svého sluhu pro libovolné množství cizí měny a investovat svou libru, kam se mu zachtělo.
Европа должна послать ясный сигнал, что Украина, в отличие от Чехословакии для Невилла Чемберлена в 1938 году, является не каким-то далеким местом, о котором она мало знает, а скорее неотъемлемой частью европейского проекта.
Evropa musí vyslat jasný signál, že Ukrajina - na rozdíl od Československa pro Nevilla Chamberlaina v roce 1938 - není nějakým vzdáleným místem, o němž se toho ví jen málo, ale spíše nedílnou součástí evropského projektu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...