poslat čeština

Překlad poslat rusky

Jak se rusky řekne poslat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poslat rusky v příkladech

Jak přeložit poslat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys mi poslat zprávu.
Ты можешь прислать мне сообщение.
Můžeme poslat sílu Mary a jejímu dítěti?
Давайте вместе поделимся силой с Мэри и младенцем?
Ale proč mi maminka nesmí poslat kousek šunky?
Ну почему она не может прислать мне ветчины?
Mohu vás poslat do Friedersdorfu.
Я могу принять вас обратно.
Pokud nemůžete poslat pomoc, pošlete další dvě ženské.
Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин.
To byla taky taktika, poslat gorily, aby mě odtáhli. z oddací síně?
Полагаю, отправить ко мне своих горилл, чтобы украсть меня прямо из под носа мирового судьи, тоже было твоим планом.
Můžete z Jacksonvillu poslat telegram.
Вы можете телеграфировать домой и попросить ещё, когда мы прибудем в Джексонвилл.
V dalším městě bys měla poslat telegram otci.
Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом.
Proto jsem myslel, že bys měla poslat telegram.
Так что я подумал, что тебе лучше связаться с отцом.
Jak se opovažujete poslat po nás detektiva?
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда?
Musím ho příští rok poslat do Číny.
Дорогая, ты меня озадачила. Через год он хотел поехать в Китай.
Ano, mohl by jste prosím poslat pěkný, šťavnatý steak?
Пришлите, пожалуйста, хороший сочный бифштекс.
Neodmítl snad poslat své muže na pole sira Guye?
Разве он не отказался послать людей для работы на полях Гая Гисборнского?
Chcete mu poslat zprávu?
Вы хотите отправить послание?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak naprosto nejpřednější prioritou je poslat lidi zpět do práce.
Однако приоритет должен быть отдан восстановлению рабочих мест.
Poděšena tímto dramatickým obratem o sto osmdesát stupňů, většina soudců v guantánamské kauze se snad pokouší poslat světu záruky, že prezident Bush nehovoří za všechny Američany, dokonce ani za ty, kdo jej původně uvedli do úřadu.
Встревоженные таким крутым поворотом, большинство Судей в деле Залива Гуантанамо, возможно, стараются послать остальной части мира заверения в том, что президент Буш не говорит от лица всех американцев, даже тех, кто в первую очередь привел его в кабинет.
Poslat principy volného trhu na smetiště dějin by však znamenalo vytvořit pouze novou řadu nerovnováh.
Но оставление принципов свободного рынка в прошлом приведет просто к появлению нового набора дисбалансов.
Úvaha to byla logická: Izraelci neměli pod kontrolou ani svůj břeh průplavu, a tak první vlně několika stovek mužů s hrstkou tanků nemohli poslat posily.
Их рассуждения имели резон: израильтяне не могли усилить первую волну нескольких сотен солдат горсткой танков, потому что они не контролировали даже свою собственную сторону канала.
Ovšem kdyby se to stalo věcí individuální volby dělníka - Mám jim poslat šek anebo si mám peníze ponechat? - příjmy odborů a členství v nich a jejich moc by se velice rychle scvrkla.
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? - доходы профсоюзов, их членство и власть усохнут с большой скоростью.
Kdyby se byl Clinton pokusil poslat do země americké jednotky, narazil by v americkém Kongresu na tuhý odpor.
Если бы Клинтон попытался отправить американские войска, он бы столкнулся с жестким сопротивлением в Конгрессе США.
Myslím, že za těmito ženami budu muset poslat své dcery z Džámia Hafsa.
Я думаю, мне придется послать этим безнравственным женщинам своих дочерей Джамия Хафса.
Saddám Husajn byl Hitler, takže jsme na něj museli poslat vojáky.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Nový protiteroristický zákon toto omezení zrušil, takže Japonsko nyní může své jednotky poslat kdykoli a kamkoli.
Новый антитеррористический закон фактически устранил и это ограничение, и теперь Япония может посылать свои войска в любую точку мира в любое время.
Když se rozhodoval mezi tím, zda-li ponechat tanky v kasárnách anebo je poslat do ulic, zvolil mír a později zcela přijal novou realitu, kterou lidé ve Východním Německu stvořili s tak velikou odvahou.
Столкнувшись с выбором, оставить ли танки в казармах, либо же пустить их в ход на улицах, Горбачев предпочел мир и позднее принял новую реальность, которую с такой отвагой создал народ Восточной Германии.
Lidé, kteří si nemohli dovolit poslat děti na dobrou školu nebo na univerzitu, to teď učinit mohou.
Люди, которые не могли себе позволить отправить своих детей учиться в хорошую школу или колледж, теперь могут это сделать.
Nemůže je jednoduse poslat do zátoky Guantánamo nebo na Diego Garcia.
Она не может просто отправить их в Залив Гуантанамо или Диего-Гарсиа.
Londýňan, jak pravil Keynes, mohl poslat svého sluhu pro libovolné množství cizí měny a investovat svou libru, kam se mu zachtělo.
Лондонец, как говорил Кинс, мог послать своего слугу за любой суммой в иностранной валюте, и он мог вложить свой стерлинг, куда бы он только не пожелал.
Ti, co opravdu sledují světové dění, vsak vědí, že poslat kolonialismus do příslovečné popelnice dějin by nebylo uvážlivé, neboť ten je dodnes významným faktorem chápání světových problémů a rizik.
Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...