poslat čeština

Překlad poslat spanělsky

Jak se spanělsky řekne poslat?

poslat čeština » spanělština

enviar mandar remitir despachar

Příklady poslat spanělsky v příkladech

Jak přeložit poslat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme jim poslat nějaký signál.
Debe informar acerca de nuestra presencia aqui.
Někdo by ty internisty měl poslat do internačního tábora.
Alguien tiene que enviar a esos internos a un campo de internamiento.
Ne, to ne. Na záchod a do podsvětí za sebe nemůžete nikoho poslat.
Al cuarto de baño o al otro mundo, no puedes ir en lugar de alguien.
Musíme loď poslat dolů po proudu.
Debemos soltar el bote.
Zdá se mi králi Gunthere, že je nejvyšší čas, poslat Siegfrieda zpět domů na Xanten!
Creo que ya es hora, señor rey, de que enviéis a Sigfrido de regreso a Xanten.
A vím, že se vypracuješ a brzy pro mne necháš poslat.
Y sé que no tardarás en labrar tu camino para que yo pueda acompañarte.
Mužeš mi poslat veci do hotelu Washington Arms.
Puedes enviar mi ropa al Hotel Washington Arms.
Nemám ti dát něco poslat?
Ven y toma algo de cena.
Musela jsem mu totiž poslat druhý vzkaz.
He tenido que mandar una segunda nota. Dawker.
Mohu vás poslat do Friedersdorfu.
Puedo hacer que vuelva a Friedersdorf.
Podívejte, můžete mě poslat k čertu, ale nemůžete se mi vysmívat.
Escúcheme. Mándeme al diablo, pero no se ría de mí.
Myslím, že teď bude možné pro něj poslat sanitku.
Creo que ahora les será posible ir por una ambulancia.
Ale já nemohu poslat Rickyho, madam.
Pero no puedo enviar a Ricky, señora.
A museli jsme poslat pro krabí maso.
Y tuve que mandar a buscar cangrejo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak naprosto nejpřednější prioritou je poslat lidi zpět do práce.
Sin embargo, la prioridad debe de ser poner a la gente a trabajar de nuevo.
Díky štědré pomoci USA - po několik desetiletí byl Tchaj-wan hned po Izraeli druhým v pořadí podle výše podpory přijímané ze Spojených států - mohl Tchaj-wan poslat na studia do zahraničí své nejlepší univerzitní studenty, zejména inženýry.
Gracias a la generosa asistencia de los EU (durante varias décadas sólo Israel recibió más ayuda que ese país) Taiwán pudo enviar a sus mejores estudiantes universitarios, en particular a los ingenieros, a estudiar en el extranjero.
Bulharská policie 19. února Hadžieva zatkla s úmyslem poslat ho zpět, aby čelil podobnému osudu.
El 19 de febrero, la policía búlgara arrestó a Hadjiev con la intención de enviarlo de regreso a enfrentarse a una suerte similar.
Poslat principy volného trhu na smetiště dějin by však znamenalo vytvořit pouze novou řadu nerovnováh.
No obstante, relegar los principios del libre mercado como si fuesen algo del pasado simplemente crearía un nuevo conjunto de desequilibrios.
Úvaha to byla logická: Izraelci neměli pod kontrolou ani svůj břeh průplavu, a tak první vlně několika stovek mužů s hrstkou tanků nemohli poslat posily.
Su razonamiento era correcto: como los israelíes ni siquiera controlaban su lado del canal, no podían reforzar la primera ola de unos centenares de hombres con un puñado de tanques.
Kdyby se byl Clinton pokusil poslat do země americké jednotky, narazil by v americkém Kongresu na tuhý odpor.
Si Clinton hubiera intentado enviar tropas estadounidenses, se habría topado con la resistencia férrea del Congreso norteamericano.
Myslím, že za těmito ženami budu muset poslat své dcery z Džámia Hafsa.
Creo que tendré que enviarles a mis hijas de Jamia Hafsa a estas mujeres inmorales.
Pro Ann Nduta Kanini, ovdovělou matku osmi dětí, znamenal prodej stévie možnost, jak děti uživit a poslat je do školy.
Para Ann Nduta Kanini, viuda con ocho hijos, la venta de la estevia le ha permitido mandar a sus hijos a la escuela y ponerles comida en la mesa.
Saddám Husajn byl Hitler, takže jsme na něj museli poslat vojáky.
Saddam Hussein era Hitler, así que tuvimos que enviar las tropas.
Nový protiteroristický zákon toto omezení zrušil, takže Japonsko nyní může své jednotky poslat kdykoli a kamkoli.
La nueva Ley Contra el Terrorismo virtualmente eliminó esa restricción, haciendo posible que Japón envíe sus tropas a cualquier parte del mundo en cualquier momento.
Lidé, kteří si nemohli dovolit poslat děti na dobrou školu nebo na univerzitu, to teď učinit mohou.
La gente que no podía mandar a sus hijos a una buena escuela o universidad hoy puede hacerlo.
Londýňan, jak pravil Keynes, mohl poslat svého sluhu pro libovolné množství cizí měny a investovat svou libru, kam se mu zachtělo.
Un habitante de Londres, como Keynes lo hizo notar, podía enviar a su sirviente a obtener cualquier monto de una moneda extranjera e invertir sus libras en donde lo deseara.
Ti, co opravdu sledují světové dění, vsak vědí, že poslat kolonialismus do příslovečné popelnice dějin by nebylo uvážlivé, neboť ten je dodnes významným faktorem chápání světových problémů a rizik.
Pero quienes siguen el acontecer mundial serían poco sabios si consignaran el colonialismo al basurero proverbial de la historia, pues todavía es un factor del entendimiento de los problemas y peligros de nuestro mundo.

Možná hledáte...